×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 37.15

Exode 37.15 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 37.15  Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or ; et elles servaient à porter la table.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 37.15  Il fit les barres de bois d’acacia, et les couvrit d’or ; et elles servaient à porter la table.

Segond 21

Exode 37.15  Il fit ces barres en bois d’acacia et les couvrit d’or ; elles servaient à porter la table.

Les autres versions

Bible Annotée

Exode 37.15  Il fit les barres de bois d’acacia et il les revêtit d’or ; elles servaient à porter la table.

John Nelson Darby

Exode 37.15  et il fit les barres de bois de sittim, et les plaqua d’or, pour porter la table.

David Martin

Exode 37.15  Et il fit les barres de bois de Sittim, et les couvrit d’or pour porter la Table.

Ostervald

Exode 37.15  Et il fit les barres, de bois de Sittim, et il les couvrit d’or, pour porter la table.

Lausanne

Exode 37.15  On fit les barres de bois de Sittim, et on les plaqua d’or, pour porter la table.

Vigouroux

Exode 37.15  Les bâtons (leviers) qu’il fit étaient de bois de sétim, et il les couvrit (de lames) d’or.

Auguste Crampon

Exode 37.15  Il fit les barres de bois d’acacia et les revêtit d’or ; elles servaient à porter la table.

Lemaistre de Sacy

Exode 37.15  Les bâtons qu’il fit étaient de bois de setim, et il les couvrit de lames d’or.

Zadoc Kahn

Exode 37.15  Il fit ces barres de bois de chiite et les recouvrit d’or; elles servirent à porter la table.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 37.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 37.15  וַיַּ֤עַשׂ אֶת־הַבַּדִּים֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וַיְצַ֥ף אֹתָ֖ם זָהָ֑ב לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃

La Vulgate

Exode 37.15  ipsos quoque vectes fecit de lignis setthim et circumdedit eos auro

La Septante

Exode 37.15  καὶ αἱ βάσεις τῶν στύλων χαλκαῖ καὶ αἱ ἀγκύλαι αὐτῶν ἀργυραῖ καὶ αἱ κεφαλίδες αὐτῶν περιηργυρωμέναι ἀργυρίῳ καὶ οἱ στῦλοι περιηργυρωμένοι ἀργυρίῳ πάντες οἱ στῦλοι τῆς αὐλῆς.