×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 36.10

Exode 36.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 36.10  Cinq de ces tapis furent joints ensemble ; les cinq autres furent aussi joints ensemble.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 36.10  L’on attacha cinq de ces tentures l’une à l’autre et l’on attacha les cinq (autres) tentures l’une à l’autre.

Nouvelle Bible Segond

Exode 36.10  On attacha cinq de ces toiles l’une à l’autre ; on attacha les cinq autres toiles l’une à l’autre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 36.10  Cinq de ces tapis furent joints ensemble ; les cinq autres furent aussi joints ensemble.

Segond 21

Exode 36.10  On attacha 5 de ces tapis ensemble, les 5 autres furent aussi attachés ensemble.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 36.10  Cinq de ces tentures furent cousues ensemble l’une à l’autre, et l’on fit de même avec les cinq autres.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 36.10  Il assembla cinq tapisseries l’une à l’autre, et les cinq autres, il les assembla également l’une à l’autre.

Bible de Jérusalem

Exode 36.10  Il assembla les bandes cinq d’un côté, cinq de l’autre.

Bible Annotée

Exode 36.10  Il joignit cinq des tentures, les unes aux autres et il joignit aussi les cinq autres les unes aux autres ;

John Nelson Darby

Exode 36.10  Et on joignit cinq tapis l’un à l’autre, et on joignit cinq tapis l’un à l’autre.

David Martin

Exode 36.10  Et ils joignirent cinq rouleaux l’un à l’autre, et cinq autres rouleaux l’un à l’autre.

Osterwald

Exode 36.10  Et l’on joignit cinq tentures l’une à l’autre, et l’on joignit les cinq autres tentures l’une à l’autre.

Auguste Crampon

Exode 36.10  Cinq de ces tentures furent jointes ensemble ; les cinq autres furent aussi jointes ensemble.

Lemaistre de Sacy

Exode 36.10   Béséléel joignit cinq de ces rideaux l’un à l’autre, et il joignit de même les cinq autres.

André Chouraqui

Exode 36.10  Il assemble les cinq tentures une à une, et cinq tentures, il les assemble une à une.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 36.10  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 36.10  וַיְחַבֵּר֙ אֶת־חֲמֵ֣שׁ הַיְרִיעֹ֔ת אַחַ֖ת אֶל־אֶחָ֑ת וְחָמֵ֤שׁ יְרִיעֹת֙ חִבַּ֔ר אַחַ֖ת אֶל־אֶחָֽת׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 36.10  Five of these sheets were joined together to make one set, and a second set was made of the other five.