×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.9

Exode 35.9 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 Exode 35.9des pierres d’onyx et des pierres précieuses pour orner l’éphod et le rational.
David Martin - 1744Exode 35.9Des pierres d’Onyx, et des pierres de remplages pour l’Ephod, et pour le Pectoral.
Ostervald - 1811Exode 35.9Des pierres d’onyx et des pierres d’enchâssure pour l’éphod et pour le pectoral.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831Exode 35.9Des pierres de schohame, des pierres à être enchâssées pour l’éphod et le pectoral ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869Exode 35.9et des pierres d’onyx et des pierreries enchâssées pour l’Ephod et le Pectoral.
Lausanne - 1872Exode 35.9des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral.
Nouveau Testament Oltramare - 1874Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885Exode 35.9et des pierres d’onyx, et des pierres à enchâsser pour l’Éphod et pour le pectoral.
Nouveau Testament Stapfer - 1889Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899Exode 35.9des pierres d’onyx et des pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral.
Glaire et Vigouroux - 1902 Exode 35.9les pierres d’onyx et les pierres précieuses pour orner l’éphod et le rational.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 Exode 35.9Les pierres d’onyx et les pierres présieuses pour orner l’éphod et le rational.
Louis Segond - 1910Exode 35.9des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 Exode 35.9des pierres d’onyx et d’autres pierres à enchâsser pour l’éphod et pour le pectoral.
Bible Pirot-Clamer - 1949 Exode 35.9des pierres de schoham et d’autres pierres précieuses pour garnir l’éphod et le pectoral.
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 Exode 35.9des pierres d’onyx, et des pierres à sertir pour l’éphod et le pectoral. ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979Exode 35.9des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.
Bible des Peuples - 1998 Exode 35.9des pierres précieuses et des pierres à sertir pour l’éphod et le pectoral.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 Exode 35.9des pierres de choham et des pierres à enchâsser, pour l’éphod et le pectoral.
Segond 21 - 2007Exode 35.9des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral.
King James en Français - 2016 Exode 35.9Et des pierres d’onyx et des pierres à sertir pour l’éphod et pour la cuirasse.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ Exode 35.9καὶ λίθους σαρδίου καὶ λίθους εἰς τὴν γλυφὴν εἰς τὴν ἐπωμίδα καὶ τὸν ποδήρη.
La Vulgate - 1454 Exode 35.9et oleum ad luminaria concinnanda et ut conficiatur unguentum et thymiama suavissimum
Ancien testament hébreu - BHS (Biblia Hebraica Stuttgartensia) - 1967 Exode 35.9וְאַ֨בְנֵי־שֹׁ֔הַם וְאַבְנֵ֖י מִלֻּאִ֑ים לָאֵפֹ֖וד וְלַחֹֽשֶׁן׃
Nouveau testament grec SBL - 2010 Exode 35.9Ce verset n’existe pas dans cette traduction !