×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.34

Exode 35.34 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 35.34  Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 35.34  Il lui a aussi accordé le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan.

Nouvelle Bible Segond

Exode 35.34  Il lui a aussi accordé le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 35.34  Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan.

Segond 21

Exode 35.34  Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 35.34  Il lui a aussi accordé, de même qu’à Oholiab, fils d’Ahisamak de la tribu de Dan, le don d’enseigner sa technique à d’autres.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 35.34  Il a mis en son cœur le don d’enseigner, en lui comme en Oholiav, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan.

Bible de Jérusalem

Exode 35.34  Il a mis en son cœur, à lui ainsi qu’à Oholiab, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan, le don d’enseigner.

Bible Annotée

Exode 35.34  Il lui a accordé aussi le don d’enseigner, de même qu’à Oholiab, fils d’Achisamac, de la tribu de Dan.

John Nelson Darby

Exode 35.34  il a mis au cœur d’enseigner ; et à lui et à Oholiab, fils d’Akhisamac, de la tribu de Dan,

David Martin

Exode 35.34  Et il lui a mis aussi au cœur, tant à lui qu’à Aholiab fils d’Ahisamac, de la Tribu de Dan, de l’enseigner ;

Osterwald

Exode 35.34  Il lui a aussi donné le talent d’enseigner, à lui et à Oholiab, fils d’Ahisamac, de la tribu de Dan ;

Auguste Crampon

Exode 35.34  Il a mis aussi dans son cœur le don d’enseignement, de même qu’en Ooliab, fils d’Achisamech, de la tribu de Dan.

Lemaistre de Sacy

Exode 35.34  Il lui a mis dans l’esprit tout ce que l’art peut inventer ; et il lui a joint Ooliab, fils d’Achisamech, de la tribu de Dan.

André Chouraqui

Exode 35.34  Il donne à son cœur d’enseigner, lui et Ooliab bèn Ahissamakh, de la branche de Dân.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 35.34  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 35.34  וּלְהֹורֹ֖ת נָתַ֣ן בְּלִבֹּ֑ו ה֕וּא וְאָֽהֳלִיאָ֥ב בֶּן־אֲחִיסָמָ֖ךְ לְמַטֵּה־דָֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 35.34  And the LORD has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to
teach their skills to others.