Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 35.12

Exode 35.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 35.12 (LSG)l’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l’arche ;
Exode 35.12 (NEG)l’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l’arche ;
Exode 35.12 (S21)l’arche et ses barres, le propitiatoire, le voile pour cacher l’arche ;
Exode 35.12 (LSGSN)l’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir l’arche ;

Les Bibles d'étude

Exode 35.12 (BAN)l’arche et ses barres, le propitiatoire et le voile de séparation,

Les « autres versions »

Exode 35.12 (SAC)l’arche avec les bâtons pour la porter, le propitiatoire, et le voile qui doit être suspendu devant l’arche ;
Exode 35.12 (MAR)L’Arche et ses barres, le Propitiatoire, et le voile pour tendre au devant ;
Exode 35.12 (OST)L’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile pour couvrir le lieu très-saint ;
Exode 35.12 (CAH)La caisse et ses barres, le propitiatoire et la voile de séparation ;
Exode 35.12 (GBT)L’arche avec les bâtons, le propitiatoire et le voile qui doit être suspendu devant l’arche ;
Exode 35.12 (PGR)l’Arche et ses barres, le Propitiatoire et le Rideau ;
Exode 35.12 (LAU)l’arche et ses barres, le propitiatoire, le voile de tapisserie ;
Exode 35.12 (DBY)l’arche et ses barres, le propitiatoire, et le voile qui sert de rideau ;
Exode 35.12 (TAN)l’arche avec ses barres, le propitiatoire, le voile protecteur ;
Exode 35.12 (VIG)l’arche avec les bâtons pour la porter (leviers), le propitiatoire et le voile qui doit être suspendu devant l’arche ;
Exode 35.12 (FIL)L’arche avec les bâtons pour la porter, le propitiatoire et le voile qui doit être suspendu devant l’arche;
Exode 35.12 (CRA)l’arche et ses barres ; le propitiatoire et le voile de séparation ;
Exode 35.12 (BPC)l’arche et ses barres, le propitiatoire et le rideau qui le voile ;
Exode 35.12 (AMI)l’arche avec les barres pour la porter, le propitiatoire, et le voile qui doit être suspendu devant l’arche ;

Langues étrangères

Exode 35.12 (LXX)καὶ τὴν κιβωτὸν τοῦ μαρτυρίου καὶ τοὺς ἀναφορεῖς αὐτῆς καὶ τὸ ἱλαστήριον αὐτῆς καὶ τὸ καταπέτασμα. καὶ τὰ ἱστία τῆς αὐλῆς καὶ τοὺς στύλους αὐτῆς καὶ τοὺς λίθους τῆς σμαράγδου καὶ τὸ θυμίαμα καὶ τὸ ἔλαιον τοῦ χρίσματος.
Exode 35.12 (VUL)tabernaculum scilicet et tectum eius atque operimentum anulos et tabulata cum vectibus paxillos et bases
Exode 35.12 (SWA)hilo sanduku, na miti yake, na hicho kiti cha rehema, na lile pazia la sitara;
Exode 35.12 (BHS)אֶת־הָאָרֹ֥ן וְאֶת־בַּדָּ֖יו אֶת־הַכַּפֹּ֑רֶת וְאֵ֖ת פָּרֹ֥כֶת הַמָּסָֽךְ׃