×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 31.2

Exode 31.2 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC J’ai appelé nommément Béséléel, fils d’Uri, qui est fils de Hur, de la tribu de Juda ;
MARRegarde, j’ai appelé par son nom Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda.
OSTVois, j’ai appelé par son nom Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
CAHRegarde, j’ai appelé nommément Betsalel, fils d’Ouri, fils de ’Houre, de la tribu de Iehouda ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRVois, j’ai appelé nommément Betsaléel, fils de Ouri, fils de Hur, de la tribu de Juda,
LAUVois, j’ai appelé par [son] nom Betsaléel, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYRegarde, j’ai appelé par nom Betsaleël, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANVois, j’ai appelé par son nom Betsaléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda,
ZAK“ Vois, j’ai désigné expressément Beçalêl, fils d’Ouri, fils de Hour, de la tribu de Juda,
VIGJ’ai appelé nommément Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Hur, de la tribu de Juda.
FILJ’ai appelé nommément Béséléel, fils d’Uri, qui était fils de Hur, de la tribu de Juda.
LSGSache que j’ai choisi Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRA" Sache que j’ai appelé par son nom Béséléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
BPCVois, j’ai appelé par son nom Béséléel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGSache que j’ai choisi Betsaleel, fils d’Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda.
CHU« Vois ! J’ai crié le nom de Besalél bèn Ouri bèn Hour, de la branche de Iehouda.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDP“Je viens d’appeler par son nom Bésaléel, fils d’Ouri, fils de Hour de la tribu de Juda.
S21« Sache que j’ai choisi Betsaleel, fils d’Uri et petit-fils de Hur, de la tribu de Juda.
KJFVois, j’ai appelé par nom Betsaléel, le fils d’Uri, le fils de Hur, de la tribu de Juda;
LXXἰδοὺ ἀνακέκλημαι ἐξ ὀνόματος τὸν Βεσελεηλ τὸν τοῦ Ουριου τὸν Ωρ τῆς φυλῆς Ιουδα.
VULecce vocavi ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda
BHSרְאֵ֖ה קָרָ֣אתִֽי בְשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !