×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 31.16

Exode 31.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Que les enfants d’Israël observent le sabbat, et qu’ils le célèbrent d’âge en âge. C’est un pacte éternel
MARAinsi les enfants d’Israël garderont le Sabbat, pour célébrer le jour du repos en leurs âges, par une alliance perpétuelle.
OSTAinsi les enfants d’Israël observeront le sabbat, pour célébrer le sabbat dans toutes leurs générations, comme une alliance perpétuelle.
CAHAinsi les enfants d’Israel garderont le chabbat, pour célébrer le jour du chabbat dans leurs générations ; (c’est) une alliance perpétuelle.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAinsi les enfants d’Israël garderont le sabbat en observant le jour du repos dans leurs âges futurs comme une institution éternelle.
LAULes fils d’Israël garderont le sabbat, pour observer{Héb. pour faire.} le sabbat, en leurs âges, comme une alliance perpétuelle.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les fils d’Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat en leurs générations, --une alliance perpétuelle.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLes fils d’Israël observeront le sabbat en le célébrant de génération en génération comme une alliance perpétuelle.
ZAKLes enfants d’Israël seront donc fidèles au sabbat, en l’observant dans toutes leurs générations comme un pacte immuable.
VIGQue les enfants d’Israël observent le sabbat et qu’ils le célèbrent d’âge en âge. C’est un pacte éternel
FILQue les enfants d’Israël observent le sabbat et qu’ils le célèbrent d’âge en âge. C’est un pacte éternel
LSGLes enfants d’Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALes enfants d’Israël observeront le sabbat et le célébreront, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.
BPCLes fils d’Israël devront ainsi observer le sabbat de génération en génération, comme une obligation d’alliance éternelle.
JERLes Israélites garderont le sabbat, en observant le sabbat dans leurs générations, c’est une alliance éternelle.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLes enfants d’Israël observeront le sabbat, en le célébrant, eux et leurs descendants, comme une alliance perpétuelle.
CHULes Benéi Israël gardent le shabat pour faire le shabat en leurs cycles, en pacte de pérennité.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLes Israélites observeront donc le Sabbat, ils pratiqueront le Sabbat de génération en génération: c’est là une alliance perpétuelle.
S21Les Israélites respecteront le sabbat en le célébrant, au fil des générations, comme une alliance éternelle.
KJFC’est pourquoi les enfants d’Israël garderont le sabbat, pour observer le sabbat dans toutes leurs générations, pour une alliance perpétuelle.
LXXκαὶ φυλάξουσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὰ σάββατα ποιεῖν αὐτὰ εἰς τὰς γενεὰς αὐτῶν διαθήκη αἰώνιος.
VULcustodiant filii Israhel sabbatum et celebrent illud in generationibus suis pactum est sempiternum
BHSוְשָׁמְר֥וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל אֶת־הַשַּׁבָּ֑ת לַעֲשֹׂ֧ות אֶת־הַשַּׁבָּ֛ת לְדֹרֹתָ֖ם בְּרִ֥ית עֹולָֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !