×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.8

Exode 25.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ils me dresseront un sanctuaire, afin que j’habite au milieu d’eux ;
MAREt ils me feront un Sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.
OSTEt ils me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux ;
CAHIls me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt ils me feront un sanctuaire où j’habiterai au milieu d’eux ;
LAUEt ils me feront un sanctuaire, et je demeurerai au milieu d’eux.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt ils feront pour moi un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt ils me feront un sanctuaire pour que j’habite au milieu d’eux.
ZAKEt ils me construiront un sanctuaire pour que je réside au milieu d’eux,
VIGEt ils me dresseront un sanctuaire, afin que j’habite au milieu d’eux ;
FILEt ils Me dresseront un sanctuaire, afin que J’habite au milieu d’eux;
LSGIls me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIls me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.
BPCIls me feront un sanctuaire et j’habiterai au milieu d’eux.
JERFais-moi un sanctuaire, que je puisse résider parmi eux.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIls me feront un sanctuaire, et j’habiterai au milieu d’eux.
CHUFaites-moi un sanctuaire et je demeurerai en leur sein :
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPCar ils vont me faire un sanctuaire, pour que j’habite au milieu d’eux.
S21Ils me feront un sanctuaire et j’habiterai au milieu d’eux.
KJFEt qu’ils me fassent un sanctuaire, afin que je puisse demeurer parmi eux;
LXXκαὶ ποιήσεις μοι ἁγίασμα καὶ ὀφθήσομαι ἐν ὑμῖν.
VULfacientque mihi sanctuarium et habitabo in medio eorum
BHSוְעָ֥שׂוּ לִ֖י מִקְדָּ֑שׁ וְשָׁכַנְתִּ֖י בְּתֹוכָֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !