×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.27

Exode 25.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 25.27  Les anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table.

Segond dite « à la Colombe »

Exode 25.27  Les anneaux seront près du cadre et recevront les barres pour porter la table.

Nouvelle Bible Segond

Exode 25.27  Les anneaux seront près du cadre ; ils recevront les barres pour porter la table.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 25.27  Les anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table.

Segond 21

Exode 25.27  Les anneaux seront situés près du cadre et recevront les barres destinées au transport de la table.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 25.27  Dans ces anneaux placés tout près du cadre viendront s’insérer les barres destinées à porter la table.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 25.27  Tout près des entretoises seront fixés les anneaux, pour loger les barres servant à lever la table.

Bible de Jérusalem

Exode 25.27  Les anneaux seront placés près des entretoises pour loger les barres qui serviront à porter la table.

Bible Annotée

Exode 25.27  les boucles seront tout près du châssis et recevront les barres à porter la table.

John Nelson Darby

Exode 25.27  Les anneaux seront près du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table.

David Martin

Exode 25.27  Les anneaux seront à l’endroit de la clôture, afin d’y mettre les barres pour porter la table.

Osterwald

Exode 25.27  Les anneaux seront près du rebord, afin d’y mettre des barres, pour porter la table.

Auguste Crampon

Exode 25.27  Les anneaux seront près du châssis, pour recevoir les barres qui doivent porter la table.

Lemaistre de Sacy

Exode 25.27  Les anneaux d’or seront au-dessous de la couronne pour y passer les bâtons, afin qu’on s’en serve à porter la table.

André Chouraqui

Exode 25.27  Les bagues seront juxtaposées à la bordure en logis pour les barres, pour porter la table.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 25.27  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 25.27  לְעֻמַּת֙ הַמִּסְגֶּ֔רֶת תִּהְיֶ֖יןָ הַטַּבָּעֹ֑ת לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 25.27  close to the rim around the top. These rings will support the poles used to carry the table.