×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 25.13

Exode 25.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Vous ferez aussi des bâtons de bois de setim que vous couvrirez d’or ;
MARTu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d’or.
OSTTu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d’or.
CAHTu feras aussi des barres de bois de schitime et tu les couvriras d’or.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt tu feras des barres de bois d’acacia que tu plaqueras d’or.
LAUTu feras des barres de bois de Sittim, et tu les plaqueras d’or.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d’or ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANTu feras des barres de bois d’acacia, et les revêtiras d’or,
ZAKTu feras des barres de bois de chiite, que tu recouvriras d’or.
VIGTu feras aussi des bâtons (leviers) de bois de sétim, que tu couvriras d’or
FILVous ferez aussi des bâtons de bois de sétim, que vous couvrirez d’or,
LSGTu feras des barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRATu feras des barres de bois d’acacia, et tu les revêtiras d’or.
BPCTu feras des barres de bois d’acacia, que tu revêtiras d’or.
JERTu feras aussi des barres en bois d’acacia ; tu les plaqueras d’or,
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGTu feras des barres de bois d’acacia, et tu les couvriras d’or.
CHUFais des barres en bois d’acacia. Plaque-les d’or.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPTu feras des barres en bois d’acacia, et tu les recouvriras d’or.
S21Tu feras des barres en bois d’acacia, que tu couvriras d’or.
KJFEt tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d’or.
LXXποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ.
VULfacies quoque vectes de lignis setthim et operies eos auro
BHSוְעָשִׂ֥יתָ בַדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָֽב׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !