×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 15.12

Exode 15.12 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite : La terre les a engloutis.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite : La terre les a engloutis.

Segond 21

Exode 15.12  Tu as tendu ta main droite : la terre les a engloutis.

Les autres versions

King James en Français

Exode 15.12  Tu as étendu ta main droite; la terre les a engloutis.

Bible Annotée

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite, la terre les engloutit.

John Nelson Darby

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite, la terre les a engloutis.

David Martin

Exode 15.12  Tu as étendu ta dextre, la terre les a engloutis.

Ostervald

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite ; la terre les engloutit.

Lausanne

Exode 15.12  Tu as étendu ta main droite, la terre les a engloutis.

Vigouroux

Exode 15.12  Vous avez étendu votre main, et la terre les a dévorés.

Auguste Crampon

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite, la terre les a engloutis.

Lemaistre de Sacy

Exode 15.12  Vous avez étendu votre main, et la terre les a dévorés.

Zadoc Kahn

Exode 15.12  Tu as étendu ta droite, la terre les dévore.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 15.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 15.12  נָטִ֨יתָ֙ יְמִ֣ינְךָ֔ תִּבְלָעֵ֖מֹו אָֽרֶץ׃

La Vulgate

Exode 15.12  extendisti manum tuam et devoravit eos terra

La Septante

Exode 15.12  ἐξέτεινας τὴν δεξιάν σου κατέπιεν αὐτοὺς γῆ.