Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 1.6

Exode 1.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Exode 1.6 (LSG)Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (NEG)Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (S21)Puis Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (LSGSN)Joseph mourut , ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

Les Bibles d'étude

Exode 1.6 (BAN)Et Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.

Les « autres versions »

Exode 1.6 (SAC)Et après sa mort, et celle de tous ses frères, et de toute cette première génération,
Exode 1.6 (MAR)Or Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (OST)Or Joseph mourut, ainsi que tous ses frères, et toute cette génération.
Exode 1.6 (CAH)Iioseph mourut, et tous ses frères et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (GBT)Et après sa mort, et celle de tous ses frères, et de toute cette génération,
Exode 1.6 (PGR)Et Joseph mourut ainsi que tous ses frères et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (LAU)Joseph mourut, ainsi que tous ses frères, et toute cette génération.
Exode 1.6 (DBY)Et Joseph mourut, et tous ses frères, et toute cette génération-là.
Exode 1.6 (TAN)Joseph mourut, ainsi que tous ses frères, ainsi que toute cette génération.
Exode 1.6 (VIG)Et après sa mort, et celle de tous ses frères, et de toute cette génération
Exode 1.6 (FIL)Et après sa mort, et celle de tous ses frères, et de toute cette génération,
Exode 1.6 (CRA)Joseph mourut, ainsi que tous ses frères et toute cette génération.
Exode 1.6 (BPC)Joseph mourut ainsi que tous ses frères et toute cette génération.
Exode 1.6 (AMI)Et après sa mort, et celle de tous ses frères et de toute cette première génération,

Langues étrangères

Exode 1.6 (LXX)ἐτελεύτησεν δὲ Ιωσηφ καὶ πάντες οἱ ἀδελφοὶ αὐτοῦ καὶ πᾶσα ἡ γενεὰ ἐκείνη.
Exode 1.6 (VUL)quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione illa
Exode 1.6 (SWA)Yusufu akafa, na ndugu zake wote, na watu wote wa kizazi kile.
Exode 1.6 (BHS)וַיָּ֤מָת יֹוסֵף֙ וְכָל־אֶחָ֔יו וְכֹ֖ל הַדֹּ֥ור הַהֽוּא׃