Les « Louis Segond » |
| Louis Segond 1910 (1910) | Exode 1.4 (LSG) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
| Nouvelle édition de Genève (1979) | Exode 1.4 (NEG) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
| Segond 21 (2007) | Exode 1.4 (S21) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
| Louis Segond + Strong | Exode 1.4 (LSGSN) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
Les Bibles d'étude |
| Bible Annotée (1899) | Exode 1.4 (BAN) | Dan et Nephthali, Gad et Asser. |
Les « autres versions » |
| Lemaîtstre de Sacy (1701) | Exode 1.4 (SAC) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
| David Martin (1744) | Exode 1.4 (MAR) | Dan, et Nephtali, Gad, et Aser. |
| Ostervald (1811) | Exode 1.4 (OST) | Dan et Nephtali, Gad et Asser. |
| Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Exode 1.4 (CAH) | Dane, Naphtali, Gad et Achère. |
| Grande Bible de Tours (1866) | Exode 1.4 (GBT) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
| Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Exode 1.4 (PGR) | Dan et Nephthali ; Gad et Asser ; |
| Lausanne (1872) | Exode 1.4 (LAU) | Dan et Nephtali, Gad et Ascer. |
| Darby (1885) | Exode 1.4 (DBY) | Dan et Nephthali ; Gad et Aser. |
| La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Exode 1.4 (TAN) | Dan et Nephtali, Gad et Aser. |
| Glaire et Vigouroux (1902) | Exode 1.4 (VIG) | Dan, Nephtali, Gad et Aser. |
| Fillion (1904) | Exode 1.4 (FIL) | Dan, Nephthali, Gad et Aser. |
| Auguste Crampon (1923) | Exode 1.4 (CRA) | Dan, Nephtali, Gad et Aser. |
| Bible Pirot-Clamer (1949) | Exode 1.4 (BPC) | Dan et Nephtali, Gad et Aser. |
| Amiot & Tamisier (1950) | Exode 1.4 (AMI) | Dan, Nephtali, Gad et Aser. |
Langues étrangères |
| Septante (282) | Exode 1.4 (LXX) | Δαν καὶ Νεφθαλι Γαδ καὶ Ασηρ. |
| Vulgate (1592) | Exode 1.4 (VUL) | Dan et Nepthalim Gad et Aser |
| Bible en Swahili de l’est (1868) | Exode 1.4 (SWA) | na Dani, na Naftali, na Gadi, na Asheri. |
| Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Exode 1.4 (BHS) | דָּ֥ן וְנַפְתָּלִ֖י גָּ֥ד וְאָשֵֽׁר׃ |