×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Exode 1.21

Exode 1.21 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Exode 1.21  Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Exode 1.21  Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leurs maisons.

Segond 21

Exode 1.21  Parce que les sages-femmes avaient eu la crainte de Dieu, Dieu fit prospérer leur famille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 1.21  Comme les sages-femmes avaient agi parce qu’elles révéraient Dieu, Dieu fit prospérer leurs familles.

Traduction œcuménique de la Bible

Exode 1.21  Or, comme les sages-femmes avaient craint Dieu et que Dieu leur avait accordé une descendance,

Bible de Jérusalem

Exode 1.21  Comme les accoucheuses avaient craint Dieu, il leur accorda une postérité.

Bible Annotée

Exode 1.21  Alors, comme les sages-femmes avaient craint Dieu et que Dieu avait accru les familles des Israélites,

John Nelson Darby

Exode 1.21  Et il arriva, parce que les sages-femmes craignirent Dieu, qu’il leur fit des maisons.

David Martin

Exode 1.21  Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il leur édifia des maisons.

Osterwald

Exode 1.21  Et parce que les sages-femmes craignirent Dieu, il fit prospérer leurs maisons.

Auguste Crampon

Exode 1.21  Parce que les sages-femmes avaient craint Dieu, Dieu fit prospérer leur maison.

Lemaistre de Sacy

Exode 1.21  Et parce que les sages-femmes avaient craint Dieu, il établit leurs maisons.

André Chouraqui

Exode 1.21  Et c’est quand les accoucheuses frémissent d’Elohîms, il leur fait des maisons.

Zadoc Kahn

Exode 1.21  Or, comme les sages-femmes avaient craint le Seigneur, et qu’il avait augmenté leurs familles,

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Exode 1.21  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Exode 1.21  וַיְהִ֕י כִּֽי־יָֽרְא֥וּ הַֽמְיַלְּדֹ֖ת אֶת־הָאֱלֹהִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ לָהֶ֖ם בָּתִּֽים׃

Versions étrangères

New Living Translation

Exode 1.21  And because the midwives feared God, he gave them families of their own.