Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 91.11

Psaumes 91.11 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 91.11 (LSG)Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies ;
Psaumes 91.11 (NEG)Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies ;
Psaumes 91.11 (S21)car il donnera ordre à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (LSGSN)Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 91.11 (BAN)Car il donnera charge de toi à ses anges,
Pour te garder dans toutes tes voies.

Les « autres versions »

Psaumes 91.11 (SAC)Et ma force s’élèvera comme la corne de la licorne, et ma vieillesse se renouvellera par votre abondante miséricorde.
Psaumes 91.11 (MAR)Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu’ils te gardent en toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (OST)Car il ordonnera à ses anges de te garder dans toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (CAH)Car il commandera les anges pour toi pour te garder sur tous les chemins.
Psaumes 91.11 (GBT)Car le Seigneur a commandé à ses anges de veiller sur toi et de te garder dans toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (PGR)Car Il donne pour toi l’ordre à ses anges de te garder en toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (LAU)car il commandera pour toi à ses anges de te garder en toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (DBY)Car il commandera à ses anges à ton sujet, de te garder en toutes tes voies :
Psaumes 91.11 (TAN)car à ses anges il a donné mission de te protéger en toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (VIG)Et ma corne s’élèvera comme celle de la licorne, et ma vieillesse se renouvellera (sera comblée) par votre abondante miséricorde.
Psaumes 91.11 (FIL)Car Il a commandé pour toi à Ses * Anges de te garder dans toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (SYN)Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes entreprises.
Psaumes 91.11 (CRA)Car il ordonnera à ses anges
de te garder dans toutes tes voies.
Psaumes 91.11 (BPC)Car il donnera des ordres à ses anges pour toi, - afin qu’ils te gardent en toutes tes voies :
Psaumes 91.11 (AMI)Car il a commandé à ses anges de vous garder dans toutes vos voies.

Langues étrangères

Psaumes 91.11 (LXX)καὶ ὑψωθήσεται ὡς μονοκέρωτος τὸ κέρας μου καὶ τὸ γῆράς μου ἐν ἐλαίῳ πίονι.
Psaumes 91.11 (VUL)et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi
Psaumes 91.11 (SWA)Kwa kuwa atakuagizia malaika zake Wakulinde katika njia zako zote.
Psaumes 91.11 (BHS)כִּ֣י מַ֭לְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּ֑ךְ לִ֝שְׁמָרְךָ֗ בְּכָל־דְּרָכֶֽיךָ׃