Fermer le panneau de recherche

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 85.1

Psaumes 85.1 comparé dans 29 versions différentes de la Bible.

Traduction Texte
SAC Prière pour David. Abaissez, Seigneur ! votre oreille, et exaucez-moi ; parce que je suis pauvre et dans l’indigence.
MARPsaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Éternel, tu t’es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.
OSTAu maître-chantre. Psaume des enfants de Coré.
CAHAu maître de chant. Psaume des fils de Kora’h.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAu maître chantre. Cantique des fils de Coré.
LAUAu chef de musique. Des fils de Coré. Psaume.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYÉternel ! tu as été propice à ta terre, tu as rétabli les captifs de Jacob.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANAu maître chantre. Psaume des fils de Koré.
ZAKAu chef des chantres. Par les fils de Koré. Psaume. Tu as rendu, ô Seigneur, ton affection à ton pays, réparé les ruines de Jacob.
VIGPrière de David : (lui-même.)Penchez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, car je suis indigent et pauvre.
FILPour la fin, Psaume des fils de Coré.
LSG(85.1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (85.2) Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel ! Tu as ramené les captifs de Jacob ;
SYNAu maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays ; Tu avais ramené les captifs de Jacob ;
CRAAu maître de chant. Psaume des fils de Coré.
BPCAu maître de chœur : psaume des fils de Coré. O Yahweh, tu as déjà rendu ta bienveillance à ton pays, - et fait rentrer les captifs de Jacob ;
JERDu maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAu chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.

CHUAu chorège. Des Benéi Qorah. Chant.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPAu maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
S21Au chef de chœur. Psaume des descendants de Koré.
KJFAu chef de musique. Psaume des fils de Coré. SEIGNEUR, tu as été favorable envers ta terre; tu as ramené de la captivité de Jacob.
LXXπροσευχὴ τῷ Δαυιδ κλῖνον κύριε τὸ οὖς σου καὶ ἐπάκουσόν μου ὅτι πτωχὸς καὶ πένης εἰμὶ ἐγώ.
VULoratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et; exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
BHSלַמְנַצֵּ֬חַ׀ לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֹֽור׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !