Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 83.12

Psaumes 83.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 83.12 (LSG)(83.13) Car ils disent : Emparons-nous Des demeures de Dieu !
Psaumes 83.12 (NEG)Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, Et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna !
Psaumes 83.12 (S21)Traite leurs chefs comme Oreb et Zeeb, et tous leurs princes comme Zébach et Tsalmunna,
Psaumes 83.12 (LSGSN) Car ils disent : Emparons -nous Des demeures de Dieu !

Les Bibles d'étude

Psaumes 83.12 (BAN)Rends-les, rends leurs chefs semblables à Oreb et Zéeb,
Et tous leurs princes à Zébach et à Tsalmunna,

Les « autres versions »

Psaumes 83.12 (SAC)Car Dieu aime la miséricorde et la vérité, et le Seigneur donnera la grâce et la gloire : il ne privera point de ses biens ceux qui marchent dans l’innocence.
Psaumes 83.12 (MAR)Parce qu’ils ont dit : conquérons-nous les habitations agréables de Dieu.
Psaumes 83.12 (OST)Rends-les, rends leurs princes semblables à Oreb et à Zéeb ; et tous leurs rois à Zébach et à Tsalmuna.
Psaumes 83.12 (CAH)Traite-les, leurs princes, comme Oreb et Zeeb, et tous leurs chefs comme Zeba’h et Tsalmounah.
Psaumes 83.12 (GBT)Traitez leurs princes comme Oreb et Zeb, Zébédée et Salmana ;
Tous leurs princes
Psaumes 83.12 (PGR)Rends-les, rends leurs princes pareils à Horeb et à Zéeb, et tous leurs rois, à Zébah et Tsalmunah ;
Psaumes 83.12 (LAU)Leurs princes, rends-les semblables à Oreb et à Zéeb, et tous leurs rois, à Zébach et à Tsalmounna ;
Psaumes 83.12 (DBY)Car ils ont dit : Prenons possession des habitations de Dieu.
Psaumes 83.12 (TAN)Rends leur noble pareille à Oreb et à Zeêb, et tous leurs princes, pareils à Zébah et Çalmouna,
Psaumes 83.12 (VIG)Car Dieu aime la miséricorde et la vérité ; le Seigneur donnera la grâce et la gloire.
Psaumes 83.12 (FIL)Traitez leurs princes comme Oreb, et Zeb, et Zébée, et Salama; tous leurs princes *
Psaumes 83.12 (SYN)Car tes ennemis disent : « Emparons-nous Des demeures où Dieu réside ! »
Psaumes 83.12 (CRA)Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb,
et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
Psaumes 83.12 (BPC)Qui se disaient aussi : emparons-nous - des demeures de Dieu !
Psaumes 83.12 (AMI)Traitez leurs princes comme vous avez traité Oreb et Zeb, Zébée et Salmana.

Langues étrangères

Psaumes 83.12 (LXX)ὅτι ἔλεον καὶ ἀλήθειαν ἀγαπᾷ κύριος ὁ θεός χάριν καὶ δόξαν δώσει κύριος οὐ στερήσει τὰ ἀγαθὰ τοὺς πορευομένους ἐν ἀκακίᾳ.
Psaumes 83.12 (VUL)quia misericordiam et veritatem diligit; Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
Psaumes 83.12 (SWA)Ambao Walisema, Na tutamalaki makao ya Mungu.
Psaumes 83.12 (BHS)(83.11) שִׁיתֵ֣מֹו נְ֭דִיבֵמֹו כְּעֹרֵ֣ב וְכִזְאֵ֑ב וּֽכְזֶ֥בַח וּ֝כְצַלְמֻנָּ֗ע כָּל־נְסִיכֵֽמֹו׃