Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 81.15

Psaumes 81.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 81.15 (LSG)(81.16) Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient, Et le bonheur d’Israël durerait toujours ;
Psaumes 81.15 (NEG)En un instant je confondrais leurs ennemis, Je tournerais ma main contre leurs adversaires ;
Psaumes 81.15 (S21)En un instant j’humilierais leurs ennemis, je tournerais ma main contre leurs adversaires.
Psaumes 81.15 (LSGSN) Ceux qui haïssent l’Éternel le flatteraient , Et le bonheur d’Israël durerait toujours ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 81.15 (BAN)J’aurais bientôt humilié leurs ennemis,
Et je tournerais ma main contre leurs oppresseurs ;

Les « autres versions »

Psaumes 81.15 (MAR)Ceux qui haïssent l’Éternel lui auraient menti, et le temps [de mon peuple] eût été à toujours.
Psaumes 81.15 (OST)J’eusse en un instant fait ployer leurs ennemis, j’aurais tourné ma main contre leurs adversaires.
Psaumes 81.15 (CAH)En peu (d’instants) j’eusse humilié leurs ennemis, et contre leurs persécuteurs j’eusse tourné ma main.
Psaumes 81.15 (GBT)J’aurais pu humilier facilement leurs ennemis, et j’aurais appesanti ma main sur ceux qui les affligeaient.
Psaumes 81.15 (PGR)Bientôt je ferais plier leurs ennemis, et contre leurs oppresseurs je tournerais ma main.
Psaumes 81.15 (LAU)Bientôt je ferais ployer leurs ennemis, et je tournerais ma main contre leurs adversaires.
Psaumes 81.15 (DBY)Ceux qui haïssent l’Éternel se seraient soumis à lui ; et leur temps, à eux, eût été à toujours ;
Psaumes 81.15 (TAN)bien vite, je dompterais leurs ennemis, je ferais peser ma main sur leurs adversaires.
Psaumes 81.15 (FIL)J’aurais pu facilement humilier leurs ennemis, * et J’aurais appesanti Ma main sur leurs oppresseurs.
Psaumes 81.15 (SYN)Ceux qui haïssent l’Éternel viendraient flatter son peuple ; Sa prospérité durerait éternellement.
Psaumes 81.15 (CRA)Bientôt je confondrais leurs ennemis ;
je tournerais ma main contre leurs oppresseurs.
Psaumes 81.15 (BPC)Ceux qui haïssent Yahweh fussent venus lui rendre hommage, - ils auraient leur sort fixé à jamais.
Psaumes 81.15 (AMI)j’aurais pu facilement humilier leurs ennemis et j’aurais appesanti ma main sur ceux qui les affligeaient.

Langues étrangères

Psaumes 81.15 (SWA)Wamchukiao Bwana wangenyenyekea mbele zake, Bali wakati wao ungedumu milele.
Psaumes 81.15 (BHS)(81.14) כִּ֭מְעַט אֹויְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃