Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.46

Psaumes 78.46 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 78.46 (LSG)Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (NEG)Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (S21)Il avait livré leurs récoltes aux criquets, le produit de leur travail aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (LSGSN)Il livra leurs récoltes aux sauterelles, Le produit de leur travail aux sauterelles.

Les Bibles d'étude

Psaumes 78.46 (BAN)Il livra leurs récoltes à l’insecte dévorant
Et le fruit de leur travail à la sauterelle ;

Les « autres versions »

Psaumes 78.46 (MAR)Et qui avait donné leurs fruits aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (OST)Qu’il livra leur récolte aux vermisseaux, et leur travail aux sauterelles ;
Psaumes 78.46 (CAH)Il livra leur récolte au ’hâssil, et leur travail aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (GBT)Il abandonna leurs fruits aux chenilles, et tout le travail de leurs champs aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (PGR)et Il livra leur récolte à l’insecte vorace, et le fruit de leur labeur à la sauterelle.
Psaumes 78.46 (LAU)Il donna leur récolte â l’insecte vorace{Héb. au hassil.} et leur labeur â la sauterelle.
Psaumes 78.46 (DBY)Et il livra leurs fruits à la locuste, et leur travail à la sauterelle.
Psaumes 78.46 (TAN)Il livra leurs plantations aux locustes, et le produit de leur travail aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (FIL)Il livra leurs récoltes à la rouille, * et leurs travaux aux sauterelles.
Psaumes 78.46 (SYN)Il abandonna leurs récoltes aux sauterelles. Et le fruit de leur travail à leurs essaims.
Psaumes 78.46 (CRA)Il livra leurs récoltes à la sauterelle,
le produit de leur travail à ses essaims.
Psaumes 78.46 (BPC)Il abandonna au criquet leur récolte, - et à la sauterelle le fruit de leur labeur,
Psaumes 78.46 (AMI)qu’il fit consumer leurs fruits par des insectes, et leurs travaux par les sauterelles ;

Langues étrangères

Psaumes 78.46 (SWA)Akawapa tunutu mazao yao, Na nzige kazi yao.
Psaumes 78.46 (BHS)וַיִּתֵּ֣ן לֶחָסִ֣יל יְבוּלָ֑ם וִֽ֝יגִיעָ֗ם לָאַרְבֶּֽה׃