Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 78.12

Psaumes 78.12 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 78.12 (LSG)Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d’Égypte, dans les campagnes de Tsoan.
Psaumes 78.12 (NEG)Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d’Égypte, dans les campagnes de Tsoan.
Psaumes 78.12 (S21)Devant leurs ancêtres, il avait fait des miracles en Égypte, dans les campagnes de Tsoan :
Psaumes 78.12 (LSGSN)Devant leurs pères il avait fait des prodiges, Au pays d’Égypte, dans les campagnes de Tsoan.

Les Bibles d'étude

Psaumes 78.12 (BAN)Devant leurs pères, il avait fait des prodiges,
Au pays d’Égypte, dans, les campagnes de Tsoan.

Les « autres versions »

Psaumes 78.12 (SAC)Et rendez dans le sein de nos voisins sept fois autant qu’ils nous ont donné à souffrir ; faites retomber sur eux sept fois plus d’opprobres qu’ils ne vous en ont fait, Seigneur !
Psaumes 78.12 (MAR)Il a fait des miracles en la présence de leurs pères au pays d’Égypte, au territoire de Tsohan.
Psaumes 78.12 (OST)Il fit des prodiges devant leurs pères, au pays d’Égypte, aux champs de Tsoan.
Psaumes 78.12 (CAH)Devant leurs pères il a opéré des prodiges, au pays de Mitsraïm, dans les plaines de Tsôhan.
Psaumes 78.12 (GBT)Il a fait aux yeux de leurs pères des prodiges dans la terre de l’Égypte, dans la plaine de Tanès.
Psaumes 78.12 (PGR)Sous les yeux de leurs pères, Il fit des miracles, dans le pays d’Egypte, aux campagnes de Zoan.
Psaumes 78.12 (LAU)En présence de leurs pères il fit des merveilles, dans la terre d’Égypte, aux campagnes de Tsoan.
Psaumes 78.12 (DBY)Il fit des merveilles devant leurs pères dans le pays d’Égypte, dans la campagne de Tsoan.
Psaumes 78.12 (TAN)Sous les yeux de leurs pères il accomplit des prodiges, sur la terre d’Égypte, dans les champs de Çoân.
Psaumes 78.12 (VIG)Et faites retomber dans le sein de nos voisins sept fois l’opprobre qu’ils vous ont fait (ont prétendu vous couvrir), Seigneur.
Psaumes 78.12 (FIL)Devant leurs pères Il a fait des merveilles dans la terre d’Egypte, * dans la plaine de Tanis.
Psaumes 78.12 (SYN)En présence de leurs pères, il avait accompli des merveilles Dans le pays d’Egypte, dans les campagnes de Tsoan.
Psaumes 78.12 (CRA)Devant leurs pères, il avait fait des prodiges,
au pays de l’Égypte, dans les campagnes de Tanis.
Psaumes 78.12 (BPC)Il avait cependant opéré des merveilles en présence de leurs pères, - dans la terre d’Egypte, au pays de Tanis :
Psaumes 78.12 (AMI)Il a accompli, devant les yeux de leurs pères, des œuvres vraiment merveilleuses dans la terre de l’Égypte, dans la plaine de Tanis.

Langues étrangères

Psaumes 78.12 (LXX)ἀπόδος τοῖς γείτοσιν ἡμῶν ἑπταπλασίονα εἰς τὸν κόλπον αὐτῶν τὸν ὀνειδισμὸν αὐτῶν ὃν ὠνείδισάν σε κύριε.
Psaumes 78.12 (VUL)et redde vicinis nostris septuplum in sinu eorum inproperium ipsorum quod exprobraverunt tibi Domine
Psaumes 78.12 (SWA)Mbele ya baba zao alifanya mambo ya ajabu, Katika nchi ya Misri, konde la Soani.
Psaumes 78.12 (BHS)נֶ֣גֶד אֲ֭בֹותָם עָ֣שָׂה פֶ֑לֶא בְּאֶ֖רֶץ מִצְרַ֣יִם שְׂדֵה־צֹֽעַן׃