×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 72.19

Psaumes 72.19 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 72.19Oh ! comment sont-ils tombés dans la dernière désolation ? Ils ont manqué tout d’un coup ; et ils ont péri à cause de leur iniquité.
David Martin - 1744 - MARPsaumes 72.19Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire, et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen ! oui Amen !
Ostervald - 1811 - OSTPsaumes 72.19Béni soit à jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen, amen !
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPsaumes 72.19Que le nom de sa gloire soit béni à jamais, que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen et amen.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPsaumes 72.19et béni soit a jamais son nom glorieux, et que toute la terre soit pleine de sa magnificence ! ainsi soit-il ! oui, ainsi soit-il !}csp{
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPsaumes 72.19et béni soit éternellement le nom de sa gloire ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! oui, Amen !
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYPsaumes 72.19Et béni soit le nom de sa gloire, à toujours ; et que toute la terre soit pleine de sa gloire ! Amen ! oui, amen !
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANPsaumes 72.19Béni soit à jamais le nom de sa gloire, Et que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen, amen.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPsaumes 72.19Loué soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa majesté ! Amen et Amen !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPsaumes 72.19Comment sont-ils tombés dans la désolation ? Ils ont disparu soudain ; ils ont péri à cause de leur iniquité.
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPsaumes 72.19Et béni soit éternellement le Nom de Sa majesté, * et que toute la terre soit remplie de Sa majesté. Ainsi soit-il, ainsi soit-il.
Louis Segond - 1910 - LSGPsaumes 72.19Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPsaumes 72.19Béni soit a jamais son nom glorieux. Et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAPsaumes 72.19Béni soit à jamais son nom glorieux !
Que toute la terre soit remplie de sa gloire !
Amen ! Amen !
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPsaumes 72.19Et béni soit à jamais son nom glorieux, - que toute la terre soit remplie de sa gloire ! - Amen, Amen !
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPsaumes 72.19Béni soit à jamais son nom glorieux ! Que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPsaumes 72.19Il est béni, le nom de sa gloire, en pérennité, sa gloire remplit toute la terre. Amén ! Amén !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPsaumes 72.19Béni soit à jamais son Nom très saint, que sa gloire emplisse la terre entière!
Segond 21 - 2007 - S21Psaumes 72.19Que son nom glorieux soit béni éternellement, que toute la terre soit remplie de sa gloire ! Amen ! Amen !
King James en Français - 2016 - KJFPsaumes 72.19Et béni soit son glorieux nom à toujours, et que toute la terre soit remplie de sa gloire; Amen, et Amen.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPsaumes 72.19πῶς ἐγένοντο εἰς ἐρήμωσιν ἐξάπινα ἐξέλιπον ἀπώλοντο διὰ τὴν ἀνομίαν αὐτῶν.
La Vulgate - 1454 - VULPsaumes 72.19quomodo facti sunt in desolationem subito defecerunt perierunt propter iniquitatem suam
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPsaumes 72.19וּבָר֤וּךְ׀ שֵׁ֥ם כְּבֹודֹ֗ו לְעֹ֫ולָ֥ם וְיִמָּלֵ֣א כְ֭בֹודֹו אֶת־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץ אָ֘מֵ֥ן׀ וְאָמֵֽן׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPsaumes 72.19Ce verset n’existe pas dans cette traduction !