×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 72.12

Psaumes 72.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n’a point d’aide.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie
Et le malheureux qui n’a point d’aide.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 72.12  Car il délivrera le déshérité qui appelle à l’aide et le pauvre qui n’a aucun secours.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n’a point d’aide.

Segond 21

Psaumes 72.12  car il délivrera le pauvre qui crie et le malheureux que personne n’aide.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui implorera son secours,
et l’affligé qui n’a point d’aide.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 72.12  Oui, il délivrera le pauvre qui appelle,
et les humbles privés d’appui.

Bible de Jérusalem

Psaumes 72.12  Car il délivre le pauvre qui appelle et le petit qui est sans aide ;

Bible Annotée

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie à lui Et l’affligé qui n’a personne pour l’aider.

John Nelson Darby

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie à lui, et l’affligé qui n’a pas de secours.

David Martin

Psaumes 72.12  Car il délivrera le misérable criant à [lui], et l’affligé, et celui qui n’a personne qui l’aide.

Osterwald

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie, et l’affligé qui est sans aide.

Auguste Crampon

Psaumes 72.12  Car il délivrera le pauvre qui crie vers lui, et le malheureux dépourvu de tout secours.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 72.12  Voilà les pécheurs eux-mêmes dans l’abondance de tous les biens de ce monde ; ils ont acquis de grandes richesses.

André Chouraqui

Psaumes 72.12  Oui, il secourt le pauvre qui appelle, l’humilié sans aide.

Zadoc Kahn

Psaumes 72.12  Car il délivre l’indigent qui implore, le pauvre qui n’a de secours à attendre de personne.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 72.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 72.12  כִּֽי־יַ֭צִּיל אֶבְיֹ֣ון מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝עָנִ֗י וְֽאֵין־עֹזֵ֥ר לֹֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 72.12  He will rescue the poor when they cry to him; he will help the oppressed, who have no one to defend them.