Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.34

Psaumes 69.34 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARQue les cieux et la terre le louent ; que la mer et tout ce qui se meut en elle le louent aussi.
OSTCar l’Éternel écoute les misérables, et il ne dédaigne point ses captifs.
CAHCar Iehovah entend les malheureux et ne méprise point ceux qui sont dans les fers.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRCar l’Éternel écoute les pauvres, et Il ne dédaigne point ses captifs.
LAUCar l’Éternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas ses captifs.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLes cieux et la terre le loueront, les mers et tout ce qui se meut en elles.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANCar l’Éternel écoute les pauvres,
Et il ne méprise point ses captifs.
ZAKQue le ciel et la terre le glorifient, les mers et tout ce qui s’y meut !
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILcar le Seigneur a exaucé les pauvres, * et Il n’a pas méprisé Ses captifs.
LSG(69.35) Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s’y meut !
SYNQue les cieux et la terre entonnent ses louanges. Ainsi que les mers et tout ce qui vit dans leurs eaux !
CRACar Yahweh écoute les pauvres,
et il ne méprise point ses captifs.
BPCLoué soit-il des cieux et de la terre, - des mers, et de tout ce qui s’y meut !
JERCar Yahvé exauce les pauvres, il n’a pas méprisé ses captifs.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGCar l’Éternel écoute les pauvres, Et il ne méprise point ses captifs.
CHUOui, IHVH-Adonaï entend les pauvres, il ne méprise pas ses captifs.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPVoyez que le Seigneur entend ses pauvres, il ne dédaigne pas les siens prisonniers.
S21car l’Éternel écoute les pauvres, et il ne méprise pas les siens quand ils sont prisonniers.
KJFQue le ciel et la terre le louent, les mers et tout ce qui s’y meut.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(69.33) כִּֽי־שֹׁמֵ֣עַ אֶל־אֶבְיֹונִ֣ים יְהוָ֑ה וְאֶת־אֲ֝סִירָ֗יו לֹ֣א בָזָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !