Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.35

Psaumes 69.35 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.35 (LSG)(69.36) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s’y établira, et l’on en prendra possession ;
Psaumes 69.35 (NEG)Que les cieux et la terre le célèbrent, Les mers et tout ce qui s’y meut !
Psaumes 69.35 (S21)Que le ciel et la terre le célèbrent, ainsi que les mers et tout ce qui y vit,
Psaumes 69.35 (LSGSN) Car Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; On s’y établira , et l’on en prendra possession ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.35 (BAN)Que les cieux et la terre le célèbrent,
Les mers et tout ce qui s’y meut !

Les « autres versions »

Psaumes 69.35 (MAR)Car Dieu délivrera Sion, et bâtira les villes de Juda ; on y habitera, et on la possèdera.
Psaumes 69.35 (OST)Que les cieux et la terre le louent, les mers et tout ce qui s’y meut !
Psaumes 69.35 (CAH)Que les cieux et la terre, la mer et tout ce qui s’y meut le louent.
Psaumes 69.35 (GBT)Que les cieux et la terre le louent, la mer et tous les animaux qu’ils contiennent ;
Psaumes 69.35 (PGR)Qu’il soit loué par le ciel et par la terre, par les mers, et tout ce qui se meut en elles !
Psaumes 69.35 (LAU)Que les cieux et la terre le célèbrent, et les mers et tout ce qui s’y meut.
Psaumes 69.35 (DBY)Dieu sauvera Sion, et bâtira les villes de Juda ; et on y habitera, et on la possédera ;
Psaumes 69.35 (TAN)Que le ciel et la terre le glorifient, les mers et tout ce qui s’y meut !
Psaumes 69.35 (FIL)Que les cieux et la terre Le louent; * la mer, et tout ce qui s’y meut.
Psaumes 69.35 (SYN)Car Dieu sauvera Sion et rebâtira les villes de Juda : Nos enfants viendront s’y établir. Et ils en posséderont le territoire.
Psaumes 69.35 (CRA)Que les cieux et la terre le célèbrent,
les mers et tout ce qui s’y meut !
Psaumes 69.35 (BPC)Car Dieu sauvera Sion, il relèvera les villes de Juda, - ils y reviendront, ils en reprendront possession.
Psaumes 69.35 (AMI)Que les cieux et la terre le louent, aussi bien que la mer, et tous les animaux qu’ils contiennent.

Langues étrangères

Psaumes 69.35 (SWA)Maana Mungu ataiokoa Sayuni, na kuijenga miji ya Yuda, Na watu watakaa ndani yake na kuimiliki.
Psaumes 69.35 (BHS)(69.34) יְֽ֭הַלְלוּהוּ שָׁמַ֣יִם וָאָ֑רֶץ יַ֝מִּ֗ים וְֽכָל־רֹמֵ֥שׂ בָּֽם׃