Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.32

Psaumes 69.32 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 69.32 (LSG)(69.33) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive !
Psaumes 69.32 (NEG)Cela est agréable à l’Éternel, plus qu’un taureau Avec des cornes et des sabots.
Psaumes 69.32 (S21)voilà ce qui est agréable à l’Éternel, plus qu’un bœuf, un taureau avec cornes et sabots.
Psaumes 69.32 (LSGSN) Les malheureux le voient et se réjouissent ; Vous qui cherchez Dieu, que votre cœur vive !

Les Bibles d'étude

Psaumes 69.32 (BAN)Cela plaira à l’Éternel plus qu’un jeune taureau
Ayant cornes et sabots.

Les « autres versions »

Psaumes 69.32 (MAR)Les débonnaires le verront, [et] ils s’en réjouiront, et votre cœur vivra, [le cœur, dis-je, de vous tous] qui cherchez Dieu.
Psaumes 69.32 (OST)Et cela plaira mieux à l’Éternel qu’un taureau, qu’un veau ayant des cornes et l’ongle divisé.
Psaumes 69.32 (CAH)Cela plaît à Iehovah plus que le bœuf, le taureau avec des cornes et des sabots.
Psaumes 69.32 (GBT)Ce sacrifice sera plus agréable à Dieu que celui d’un jeune veau à qui les cornes et les ongles commencent à pousser.
Psaumes 69.32 (PGR)elles plairont plus à Dieu que des taureaux, que des taureaux ayant cornes et sabots.
Psaumes 69.32 (LAU)et cela plaira à l’Éternel mieux qu’un taureau, qu’un jeune taureau au pied fourchu, à qui les cornes poussent.
Psaumes 69.32 (DBY)Les débonnaires le verront, ils se réjouiront ; vous qui cherchez Dieu, votre cœur vivra.
Psaumes 69.32 (TAN)plus agréables à l’Éternel qu’un taureau aux grandes cornes, aux puissants sabots.
Psaumes 69.32 (FIL)et ce sera plus agréable à Dieu que le jeune veau, * à qui poussent les cornes et les ongles.
Psaumes 69.32 (SYN)Les humbles verront ma délivrance, et ils se réjouiront. Vous qui recherchez Dieu, que votre cœur revive !
Psaumes 69.32 (CRA)Et Yahweh les aura pour plus agréables qu’un taureau,
qu’un jeune taureau avec cornes et sabots.
Psaumes 69.32 (BPC)Les affligés, à cette vue, se réjouiront, - et vous qui cherchez Dieu, ah ! que votre cœur se ranime,
Psaumes 69.32 (AMI)et cela sera plus agréable à Dieu que le sacrifice d’un jeune taureau, à qui les cornes et les sabots ont commencé à pousser.

Langues étrangères

Psaumes 69.32 (SWA)Walioonewa watakapoona watafurahi; Enyi mmtafutao Mungu, mioyo yenu ihuishwe.
Psaumes 69.32 (BHS)(69.31) וְתִיטַ֣ב לַֽ֭יהוָה מִשֹּׁ֥ור פָּ֗ר מַקְרִ֥ן מַפְרִֽיס׃