Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 69.25

Psaumes 69.25 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARQue leur palais soit désolé, et qu’il n’y ait personne qui habite dans leurs tentes.
OSTRépands sur eux ton indignation, et que l’ardeur de ton courroux les atteigne !
CAHRéponds sur eux ton courroux, et que l’ardeur de ta colère les atteigne.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRVerse sur eux ta colère, et que le feu de ton courroux les atteigne !
LAUVerse sur eux ton indignation, et que l’ardeur de ta colère les atteigne.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYQue leur demeure soit désolée, qu’il n’y ait personne qui habite dans leurs tentes.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANVerse sur eux ton indignation,
Et que l’ardeur de ta colère les atteigne !
ZAKQue leur demeure devienne une ruine, que dans leurs tentes il ne reste plus un habitant !
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILDéversez sur eux Votre colère, * et que la fureur de Votre courroux les saisisse.
LSG(69.26) Que leur demeure soit dévastée, Qu’il n’y ait plus d’habitants dans leurs tentes !
SYNQue leur demeure soit déserte, Et que personne n’habite dans leurs tentes !
CRADéverse sur eux ta colère,
et que le feu de ton courroux les atteigne !
BPCRends leur campement désert, - et leurs tentes vides d’habitants !
JERDéverse sur eux ton courroux, que le feu de ta colère les atteigne ;
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGRépands sur eux ta colère, et que ton ardente fureur les atteigne !
CHURépands sur eux ton exaspération ; la brûlure de ta fureur les atteindra.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDéverse sur eux ta fureur, que le feu de ta colère les rejoigne.
S21Déverse ta fureur sur eux et que ton ardente colère les atteigne !
KJFQue leur habitation soit ravagée, et laisse personne demeurer dans leurs tentes.
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(69.24) שְׁפָךְ־עֲלֵיהֶ֥ם זַעְמֶ֑ךָ וַחֲרֹ֥ון אַ֝פְּךָ֗ יַשִּׂיגֵֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !