×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 67.4

Psaumes 67.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 67.4  (67.5) Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. — Pause.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 67.4  Les peuples te célèbrent, ô Dieu !
Tous les peuples te célèbrent.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 67.4  (67:5) Les nations se réjouissent, elles poussent des cris de joie ; car tu juges les peuples avec droiture, tu conduis les nations sur la terre. Pause.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 67.4  Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.

Segond 21

Psaumes 67.4  Les peuples te louent, ô Dieu, tous les peuples te louent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 67.4  Que les peuples te louent, ô Dieu,
que tous les peuples t’adressent leurs louanges !

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 67.4  Que les peuples te rendent grâce, Dieu !
Que les peuples te rendent grâce, tous ensemble !

Bible de Jérusalem

Psaumes 67.4  Que les peuples te rendent grâce, ô Dieu, que les peuples te rendent grâce tous !

Bible Annotée

Psaumes 67.4  Les peuples te loueront, ô Dieu, Tous les peuples te loueront.

John Nelson Darby

Psaumes 67.4  Que les peuplades se réjouissent, et chantent de joie ; car tu jugeras les peuples avec droiture, et tu conduiras les peuplades sur la terre. Sélah.

David Martin

Psaumes 67.4  Les peuples se réjouiront, et chanteront de joie ; parce que tu jugeras les peuples en équité, et que tu conduiras les nations sur la terre ; Sélah.

Osterwald

Psaumes 67.4  Les peuples te célébreront, ô Dieu ; tous les peuples te célébreront.

Auguste Crampon

Psaumes 67.4  Que les peuples te louent, ô Dieu, que les peuples te louent tous !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 67.4  Mais que les justes soient comme dans un festin ; qu’ils se réjouissent en la présence de Dieu, et qu’ils soient dans des transports de joie.

André Chouraqui

Psaumes 67.4  Elohîms, les peuples te louangent ; ils te louangent, tous les peuples.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 67.4  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 67.4  (67.3) יֹוד֖וּךָ עַמִּ֥ים׀ אֱלֹהִ֑ים יֹ֝וד֗וּךָ עַמִּ֥ים כֻּלָּֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 67.4  How glad the nations will be, singing for joy, because you govern them with justice and direct the actions of the whole world. Interlude