×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 60.13

Psaumes 60.13 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
David Martin - 1744 - MARPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ostervald - 1811 - OSTPsaumes 60.13Donne-nous du secours pour sortir de détresse ; car
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPsaumes 60.13Porte-nous secours contre l’ennemi ; le secours de l’homme est vain.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPsaumes 60.13Donne-nous du secours pour sortir de détresse, car le salut qui vient de l’homme n’est que vanité.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANPsaumes 60.13Donne-nous du secours, pour sortir de détresse, Car vaine est la délivrance qui vient de l’homme !
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPsaumes 60.13Donnez-nous du secours contre la tribulation, * car la protection de l’homme est vaine.
Louis Segond - 1910 - LSGPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAPsaumes 60.13Prête-nous ton secours contre l’oppresseur !
Le secours de l’homme n’est que vanité.
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPsaumes 60.13Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l’homme n’est que vanité.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPsaumes 60.13Offre-nous de l’aide contre l’oppresseur : le salut de l’humain est vain.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPsaumes 60.13Aide-nous contre l’oppresseur, car rien n’est décevant comme un secours humain.
Segond 21 - 2007 - S21Psaumes 60.13Viens nous aider contre notre adversaire ! Le secours de l’homme n’est qu’illusion.
King James en Français - 2016 - KJFPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate - 1454 - VULPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPsaumes 60.13(60.11) הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָם׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPsaumes 60.13Ce verset n’existe pas dans cette traduction !