×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 6.4

Psaumes 6.4 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 6.4  (6.5) Reviens, Éternel ! Délivre mon âme ; Sauve-moi, à cause de ta miséricorde.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 6.4  Mon âme est toute tremblante ;
Et toi, Éternel ! jusques à quand ?…

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 6.4  (6:5) Reviens, SEIGNEUR, délivre–moi ; sauve–moi, à cause de ta fidélité.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 6.4  Mon âme est toute troublée ; Et toi, Éternel ! jusqu’à quand ?…

Segond 21

Psaumes 6.4  Mon âme est toute troublée. Et toi, Éternel, jusqu’à quand me traiteras-tu ainsi ?

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 6.4  Je suis en plein désarroi.
Quand viendras-tu donc, Éternel, à mon secours ?

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 6.4  je tremble de tout mon être.
Alors, Seigneur, jusqu’à quand... ?

Bible de Jérusalem

Psaumes 6.4  mon âme est toute bouleversée. Mais toi, Yahvé, jusques à quand ?

Bible Annotée

Psaumes 6.4  Mon âme aussi est toute tremblante ; Et toi, Éternel ! Jusques à quand ?…

John Nelson Darby

Psaumes 6.4  Reviens, Éternel ! délivre mon âme ; sauve-moi à cause de ta bonté.

David Martin

Psaumes 6.4  Éternel ! retourne-toi, garantis mon âme, délivre-moi pour l’amour de ta gratuité.

Osterwald

Psaumes 6.4  Mon âme aussi est fort troublée ; et toi, Éternel, jusques à quand ?

Auguste Crampon

Psaumes 6.4  Mon âme est dans un trouble extrême ; et toi, Yahweh, jusques à quand... ?

Lemaistre de Sacy

Psaumes 6.4  Et mon âme est toute troublée : mais vous, Seigneur ! jusques à quand me laisserez-vous en cet état ?

André Chouraqui

Psaumes 6.4  Oui, mes os s’affolent, mon être tout affolé, mais toi, IHVH-Adonaï, jusqu’à quand ?

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 6.4  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 6.4  (6.3) וְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד וְאַתָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה עַד־מָתָֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 6.4  Return, O LORD, and rescue me. Save me because of your unfailing love.