×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 56.3

Psaumes 56.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 56.3  (56.4) Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 56.3  Tout le jour mes détracteurs me harcèlent ;
Ils sont nombreux, ils me font la guerre, (Dieu) suprême !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 56.3  (56:4) Le jour où j’ai peur, moi, c’est en toi que je mets ma confiance.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 56.3  Tout le jour mes adversaires me harcèlent ; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.

Segond 21

Psaumes 56.3  Tout le jour, mes adversaires me harcèlent ; ils sont nombreux, ils me font la guerre avec arrogance.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 56.3  Oui, mes adversaires, à longueur de jour, me harcèlent !
Car ils sont nombreux ceux qui me combattent avec arrogance.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 56.3  Des espions me harcèlent tous les jours,
mais là-haut, une grande troupe combat pour moi.

Bible de Jérusalem

Psaumes 56.3  Ceux qui me guettent me harcèlent tout le jour : ils sont nombreux ceux qui m’assaillent là-haut.

Bible Annotée

Psaumes 56.3  Mes adversaires m’engloutissent tout le jour ; Nombreux sont ceux qui me harcèlent avec insolence.

John Nelson Darby

Psaumes 56.3  Au jour où je craindrai, je me confierai en toi.

David Martin

Psaumes 56.3  Le jour auquel je craindrai je me confierai en toi.

Osterwald

Psaumes 56.3  Tout le jour mes adversaires me poursuivent ; car plusieurs font la guerre contre moi, ô Dieu Très-Haut !

Auguste Crampon

Psaumes 56.3  Tout le jour mes adversaires me harcèlent ; car ils sont nombreux ceux qui me combattent le front levé.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 56.3  Je crierai vers le Dieu très-haut, vers le Dieu qui a été mon bienfaiteur.

André Chouraqui

Psaumes 56.3  Ils me happent, ceux qui me fixent tout le jour. Oui, multiples ; ils guerroient contre moi, altier !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 56.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 56.3  (56.2) שָׁאֲפ֣וּ שֹׁ֭ורְרַי כָּל־הַיֹּ֑ום כִּֽי־רַבִּ֨ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֹֽום׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 56.3  But when I am afraid, I put my trust in you.