Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 53.7

Psaumes 53.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 53.7 (NEG)Oh ! qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.
Psaumes 53.7 (S21)Oh ! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël ? Quand Dieu rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.

Les Bibles d'étude

Psaumes 53.7 (BAN)Qui donnera de Sion les délivrances d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.

Les « autres versions »

Psaumes 53.7 (SAC)Faites retomber sur mes ennemis les maux dont ils veulent m’accabler, et exterminez-les selon la vérité de votre parole.
Psaumes 53.7 (OST)Qui fera sortir de Sion la délivrance d’Israël ? Quand Dieu ramènera son peuple captif, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.
Psaumes 53.7 (CAH)Qui donne de Tsion le salut d’Israel ! Lorsque Dieu ramène la captivité de son peuple, Iâcob sera content, Israel dans la joie.
Psaumes 53.7 (GBT)Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Lorsque Dieu aura fait cesser la captivité de son peuple, Jacob tressaillira de joie, et Israël sera transporté d’allégresse
Psaumes 53.7 (LAU)Oh ! quand viendra, de Sion, le salut{Héb. les saluts.} d’Israël ? Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob tressaillira d’allégresse, Israël se réjouira.
Psaumes 53.7 (TAN)Ah ! puisse venir de Sion le salut d’Israël ! Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple, Jacob jubilera, Israël sera dans la joie.
Psaumes 53.7 (VIG)Faites retomber les maux sur mes ennemis, et exterminez-les dans votre vérité (fidélité dans les promesses).
Psaumes 53.7 (FIL)Qui procurera de Sion le salut d’Israël? * Quand Dieu aura mis fin à la captivité de Son peuple, Jacob sera dans l’allégresse et Israël dans la joie.
Psaumes 53.7 (CRA)Oh ! puisse venir de Sion la délivrance d’Israël !
Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple,
Jacob se réjouira, Israël sera dans l’allégresse.
Psaumes 53.7 (AMI)Qui fera sortir de Sion le salut d’Israël ? Quand Dieu aura fait finir la captivité de son peuple, Jacob sera transporté de joie, et Israël d’allégresse.

Langues étrangères

Psaumes 53.7 (LXX)ἀποστρέψει τὰ κακὰ τοῖς ἐχθροῖς μου ἐν τῇ ἀληθείᾳ σου ἐξολέθρευσον αὐτούς.
Psaumes 53.7 (VUL)avertet mala inimicis meis in veritate tua disperde illos
Psaumes 53.7 (BHS)(53.6) מִ֥י יִתֵּ֣ן מִצִּיֹּון֮ יְשֻׁעֹ֪ות יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב אֱ֭לֹהִים שְׁב֣וּת עַמֹּ֑ו יָגֵ֥ל יַ֝עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָאֵֽל׃