Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 45.10

Psaumes 45.10 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 45.10 (LSG)(45.11) Écoute, ma fille, vois, et prête l’oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
Psaumes 45.10 (NEG)Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ; La reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (S21)Des filles de roi figurent parmi tes bien-aimées ; la reine est à ta droite, parée d’un or venu d’Ophir.
Psaumes 45.10 (LSGSN) Ecoute , ma fille, vois , et prête l’oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.

Les Bibles d'étude

Psaumes 45.10 (BAN)Des filles de rois sont parmi tes amies ; La reine se tient à ta droite, parée d’or d’Ophir.

Les « autres versions »

Psaumes 45.10 (SAC)en faisant cesser toutes les guerres jusqu’au bout de l’univers. Il brisera l’arc, et mettra les armes en pièces ; et il brûlera les boucliers en les jetant dans le feu.
Psaumes 45.10 (MAR)Ecoute fille, et considère ; rends-toi attentive, oublie ton peuple, et la maison de ton père.
Psaumes 45.10 (OST)Des filles de rois sont parmi tes dames d’honneur ; l’épouse est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (CAH)Des filles de rois sont parmi tes (femmes) chéries, ton épouse est à droite, (parée) d’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (GBT)Les filles des rois dans l’éclat de votre gloire.
La reine s’est tenue à votre droite, couverte d’une robe d’or, où brille la plus riche variété.
Psaumes 45.10 (PGR)Les filles des rois sont parmi tes bien-aimées ; la Reine est à ta droite, parée d’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (LAU)Des filles de roi sont parmi tes dames d’honneur ; ton épouse est placée à ta droite, parée d’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (DBY)écoute, fille ! et vois, et incline ton oreille ; et oublie ton peuple et la maison de ton père ;
Psaumes 45.10 (TAN)Des filles de rois figurent parmi tes favorites ; la reine se tient à ta droite, parée de l’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (VIG)en faisant cesser la guerre jusqu’à l’extrémité du monde (de la terre). Il brisera l’arc, (et) mettra les armes en pièces, et il brûlera les boucliers par le feu.
Psaumes 45.10 (FIL)les filles des rois dans Votre gloire. La reine se tient à Votre droite, en vêtements tissus d’or, * couverte de broderies.
Psaumes 45.10 (SYN)Écoute, ma fille, vois et prête l’oreille ; Oublie ton peuple et la maison de ton père.
Psaumes 45.10 (CRA)Des filles de rois sont parmi tes bien-aimées ;
la reine est à ta droite, parée de l’or d’Ophir.
Psaumes 45.10 (BPC)“Ecoute, ma fille, vois et prête l’oreille, lui a-t-on dit, - oublie ton peuple et la maison de ton père,
Psaumes 45.10 (AMI)et des filles de rois viennent à votre rencontre. La reine se tient à votre droite, ayant un riche vêtement, toute parée de l’or d’Ophir.

Langues étrangères

Psaumes 45.10 (LXX)ἀνταναιρῶν πολέμους μέχρι τῶν περάτων τῆς γῆς τόξον συντρίψει καὶ συγκλάσει ὅπλον καὶ θυρεοὺς κατακαύσει ἐν πυρί.
Psaumes 45.10 (VUL)auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Psaumes 45.10 (SWA)Sikia, binti, utazame, utege sikio lako, Uwasahau watu wako na nyumba ya baba yako.
Psaumes 45.10 (BHS)(45.9) בְּנֹ֣ות מְ֭לָכִים בְּיִקְּרֹותֶ֑יךָ נִצְּבָ֥ה שֵׁגַ֥ל לִֽ֝ימִינְךָ֗ בְּכֶ֣תֶם אֹופִֽיר׃