×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 42.12

Psaumes 42.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 42.12  Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et gémis-tu sur moi ?
Attends-toi à Dieu, car je le célébrerai encore ;
Il est mon salut et mon Dieu.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 42.12  Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et gémis-tu au-dedans de moi ? Espère en Dieu, car je le louerai encore ;

Segond 21

Psaumes 42.12  Pourquoi être abattue, mon âme, et pourquoi gémir en moi ? Espère en Dieu, car je le louerai encore ! Il est mon salut et mon Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 42.12  Pourquoi donc, ô mon âme, es-tu si abattue, et gémis-tu sur moi ?
Mets ton espoir en Dieu ! Je le louerai encore,
mon Sauveur et mon Dieu.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 42.12  Pourquoi te replier, mon âme,
pourquoi gémir sur moi ?
Espère en Dieu !
Oui, je le célébrerai encore,
lui, le salut de ma face et mon Dieu.

Bible de Jérusalem

Psaumes 42.12  Qu’as-tu, mon âme, à défaillir et à gémir sur moi ? Espère en Dieu : à nouveau je lui rendrai grâce, le salut de ma face et mon Dieu !

Bible Annotée

Psaumes 42.12  Pourquoi, mon âme, t’abattre et pourquoi gémir ? Espère en Dieu ! Oui, je le louerai encore : Il est mon salut et mon Dieu.

John Nelson Darby

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

David Martin

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Osterwald

Psaumes 42.12  Pourquoi t’abats-tu, mon âme, et pourquoi frémis-tu en moi ? Attends-toi à Dieu, car je le louerai encore ; il est mon salut et mon Dieu !

Auguste Crampon

Psaumes 42.12  Pourquoi es-tu abattue, ô mon âme, et t’agites-tu en moi ? Espère en Dieu, car je le louerai encore, lui, le salut de ma face et mon Dieu !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Psaumes 42.12  Quoi ! tu te prosternes, mon être ! Et tu te bouleverses contre moi ! Attends Elohîms, oui, je célébrerai encore les saluts de ses faces, Elohaï !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 42.12  (42.11) מַה־תִּשְׁתֹּ֬וחֲחִ֨י׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הֹוחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־עֹ֣וד אֹודֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 42.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !