Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 37.25

Psaumes 37.25 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 37.25 (LSG)J’ai été jeune, j’ai vieilli ; Et je n’ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.
Psaumes 37.25 (NEG)J’ai été jeune, j’ai vieilli ; Et je n’ai point vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.
Psaumes 37.25 (S21)J’ai été jeune, j’ai vieilli, et je n’ai pas vu le juste être abandonné ni ses descendants mendier leur pain.
Psaumes 37.25 (LSGSN)J’ai été jeune, j’ai vieilli ; Et je n’ai point vu le juste abandonné , Ni sa postérité mendiant son pain.

Les Bibles d'étude

Psaumes 37.25 (BAN)Nun.
J’ai été jeune, je suis aussi devenu vieux, Mais je n’ai pas vu le juste abandonné, Ni sa postérité mendiant son pain.

Les « autres versions »

Psaumes 37.25 (MAR)[Nun.] J’ai été jeune, et j’ai atteint la vieillesse, mais je n’ai point vu le juste abandonné, ni sa postérité mendiant son pain.
Psaumes 37.25 (OST)J’ai été jeune, et je suis devenu vieux ; mais je n’ai point vu le juste abandonné, ni sa postérité mendiant son pain.
Psaumes 37.25 (CAH)J’ai été jeune, j’ai aussi vieilli, et je n’ai point vu le juste abandonné ni ses enfants mendier leur pain.
Psaumes 37.25 (GBT)J’ai été jeune, et je suis vieux ; et je n’ai pas encore vu le juste abandonné, ni ses enfants mendier leur pain.
Psaumes 37.25 (PGR)Je fus jeune, et je suis un vieillard, mais jamais je n’ai vu le juste abandonné, ni sa postérité mendiant son pain ;
Psaumes 37.25 (LAU)J’ai été jeune, je suis aussi devenu vieux ; et je n’ai jamais vu le juste abandonné, ni sa postérité cherchant son pain.
Psaumes 37.25 (DBY)J’ai été jeune, et je suis vieux, et je n’ai pas vu le juste abandonné, ni sa semence cherchant du pain :
Psaumes 37.25 (TAN)J’ai été jeune et je suis devenu vieux : jamais je n’ai vu un juste délaissé, ni ses enfants obligés de mendier leur pain.
Psaumes 37.25 (FIL)J’ai été jeune, et j’ai vieilli; * mais je n’ai pas vu le juste abandonné, ni sa race mendiant du pain.
Psaumes 37.25 (SYN)J’ai été jeune, et je suis devenu vieux ; Mais je n’ai pas vu le juste abandonné, Ni ses enfants mendiant leur pain.
Psaumes 37.25 (CRA)J’ai été jeune, me voilà vieux,
et je n’ai point vu le juste abandonné ;
ni sa postérité mendiant son pain.
Psaumes 37.25 (BPC)J’ai été jeune, j’ai vieilli depuis, - mais je n’ai jamais vu le juste délaissé, - ni sa postérité mendiant son pain.
Psaumes 37.25 (AMI)NOUN. J’ai été jeune et je suis vieux, mais je n’ai point encore vu que le juste ait été abandonné, ni que sa race ait cherché du pain.

Langues étrangères

Psaumes 37.25 (SWA)Nalikuwa kijana nami sasa ni mzee, Lakini sijamwona mwenye haki ameachwa Wala mzao wake akiomba chakula.
Psaumes 37.25 (BHS)נַ֤עַר׀ הָיִ֗יתִי גַּם־זָ֫קַ֥נְתִּי וְֽלֹא־רָ֭אִיתִי צַדִּ֣יק נֶעֱזָ֑ב וְ֝זַרְעֹ֗ו מְבַקֶּשׁ־לָֽחֶם׃