Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 32.7

Psaumes 32.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 32.7 (LSG)Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m’entoures de chants de délivrance. — Pause.
Psaumes 32.7 (NEG)Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m’entoures de chants de délivrance. – Pause.
Psaumes 32.7 (S21)Tu es un abri pour moi, tu me préserves de la détresse, tu m’entoures de chants de délivrance. –   Pause.
Psaumes 32.7 (LSGSN)Tu es un asile pour moi, tu me garantis de la détresse, Tu m’entoures de chants de délivrance. — Pause.

Les Bibles d'étude

Psaumes 32.7 (BAN)Tu es pour moi un asile, tu me garantis de la détresse, Tu m’entoures de chants de délivrance. (Jeu d’instruments)

Les « autres versions »

Psaumes 32.7 (SAC)C’est lui qui rassemble toutes les eaux de la mer dans leur lit comme dans un vase ; c’est lui qui tient les abîmes renfermés dans ses trésors.
Psaumes 32.7 (MAR)Tu es mon asile, tu me gardes de détresse ; tu m’environnes de chants de triomphe à cause de la délivrance. Sélah.
Psaumes 32.7 (OST)Tu es ma retraite ; tu me garantis de la détresse, tu m’environnes de chants de délivrance. (Sélah.)
Psaumes 32.7 (CAH)Tu es un asile pour moi, tu me préserves de l’angoisse, tu m’entoures de chants de délivrance. Selah.
Psaumes 32.7 (GBT)Vous êtes mon refuge dans la tribulation qui m’environne. O Dieu, qui êtes ma joie, délivrez-moi de ceux qui m’assiègent.
Psaumes 32.7 (PGR)Tu es mon asile, tu me gardes contre l’angoisse, et tu m’entoures de chants de délivrance. (Pause)
Psaumes 32.7 (LAU)Tu es un asile pour moi ; tu me gardes de détresse, et tu m’entoures des cris de joie de la délivrance. (Sélah.)
Psaumes 32.7 (DBY)Tu es mon asile ; tu me gardes de détresse, tu m’entoures des chants de triomphe de la délivrance. Sélah.
Psaumes 32.7 (TAN)C’est toi qui es mon abri ! Tu me protèges contre l’adversité, tu m’environnes de chants de délivrance. Sélah !
Psaumes 32.7 (VIG)Il rassemble les eaux de la mer comme dans une outre ; il renferme les océans (abîmes comme) dans ses trésors.
Psaumes 32.7 (FIL)Vous êtes mon refuge dans la tribulation qui m’a entouré; * Vous qui êtes ma joie, délivrez-moi de ceux qui m’environnent.
Psaumes 32.7 (SYN)Tu es pour moi un asile ; tu me préserves de la détresse ; Tu m’environnes de chants de délivrance. Pause
Psaumes 32.7 (CRA)Tu es mon asile, tu me préserveras de la détresse ;
tu m’entoureras de chants de délivrance. — Séla.
Psaumes 32.7 (BPC)Oui, tu es mon abri, tu me défends contre l’ennemi, - tu places sur mes lèvres les chants de la délivrance ! (Pause. )
Psaumes 32.7 (AMI)Vous êtes mon refuge dans l’affliction dont je suis environné ; délivrez-moi de ceux qui m’environnent, vous, mon Dieu, qui êtes toute ma joie.

Langues étrangères

Psaumes 32.7 (LXX)συνάγων ὡς ἀσκὸν ὕδατα θαλάσσης τιθεὶς ἐν θησαυροῖς ἀβύσσους.
Psaumes 32.7 (VUL)congregans sicut in utre aquas maris ponens in thesauris abyssos
Psaumes 32.7 (SWA)Ndiwe sitara yangu, utanihifadhi na mateso, Utanizungusha nyimbo za wokovu.
Psaumes 32.7 (BHS)אַתָּ֤ה׀ סֵ֥תֶר לִי֮ מִצַּ֪ר תִּ֫צְּרֵ֥נִי רָנֵּ֥י פַלֵּ֑ט תְּסֹ֖ובְבֵ֣נִי סֶֽלָה׃