Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 32.3

Psaumes 32.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 32.3 (LSG)Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée ;
Psaumes 32.3 (NEG)Tant que je me suis tu, mes os se consumaient, Je gémissais toute la journée ;
Psaumes 32.3 (S21)Tant que je me taisais, mon corps dépérissait ; je gémissais toute la journée,
Psaumes 32.3 (LSGSN)Tant que je me suis tu , mes os se consumaient , Je gémissais toute la journée ;

Les Bibles d'étude

Psaumes 32.3 (BAN)Tant que je me suis tu, mes os se sont consumés, Pendant que je gémissais tout le jour.

Les « autres versions »

Psaumes 32.3 (SAC)Chantez à sa gloire un nouveau cantique : célébrez-la par un juste concert de voix et d’instruments.
Psaumes 32.3 (MAR)Quand je me suis tu, mes os se sont consumés ; et aussi quand je n’ai fait que rugir tout le jour.
Psaumes 32.3 (OST)Quand je me suis tu, mes os se sont consumés, et je gémissais tout le jour.
Psaumes 32.3 (CAH)Tandis que je me taisais, mes membres se sont consumés, lorsque je rugissais tout le jour.
Psaumes 32.3 (GBT)Parce que je me suis tu, mes os ont vieilli, tandis que je criais tout le jour.
Psaumes 32.3 (PGR)Tant que je fus muet, mes os se consumaient par mes soupirs de tout le jour.
Psaumes 32.3 (LAU)Quand j’ai gardé le silence, mes os se sont consumés dans mon rugissement de tout le jour ;
Psaumes 32.3 (DBY)Quand je me suis tu, mes os ont dépéri, quand je rugissais tout le jour ;
Psaumes 32.3 (TAN)Tant que je gardais le silence, mes membres dépérissaient par mes plaintes tout le long de la journée.
Psaumes 32.3 (VIG)Chantez-lui un cantique nouveau ; (par un heureux concert) louez-le avec art par vos instruments (le psaltérion) et vos acclamations.
Psaumes 32.3 (FIL)Parce que je me suis tu, mes os ont vieilli, * tandis que je criais tout le jour.
Psaumes 32.3 (SYN)Tant que je gardais le silence, mon corps dépérissait. Je gémissais tout le jour ;
Psaumes 32.3 (CRA)Tant que je me suis tu, mes os se consumaient
dans mon gémissement, chaque jour.
Psaumes 32.3 (BPC)Tant que je me suis tu, mes os se sont desséchés - tandis que je gémissais tout le jour,
Psaumes 32.3 (AMI)Parce que je me suis tu, mes os ont vieil et perdu leur force, tandis que je criais tout le jour.

Langues étrangères

Psaumes 32.3 (LXX)ᾄσατε αὐτῷ ᾆσμα καινόν καλῶς ψάλατε ἐν ἀλαλαγμῷ.
Psaumes 32.3 (VUL)cantate ei canticum novum bene psallite in vociferatione
Psaumes 32.3 (SWA)Niliponyamaza mifupa yangu ilichakaa Kwa kuugua kwangu mchana kutwa.
Psaumes 32.3 (BHS)כִּֽי־הֶ֭חֱרַשְׁתִּי בָּל֣וּ עֲצָמָ֑י בְּ֝שַׁאֲגָתִ֗י כָּל־הַיֹּֽום׃