×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 3.2

Psaumes 3.2 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 3.2  (3.3) Combien qui disent à mon sujet : Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! — Pause.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 3.2  Ô Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !

Segond 21

Psaumes 3.2  Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi,

Les autres versions

King James en Français

Psaumes 3.2  Nombreux sont ceux qui disent de mon âme: Il n’y a pas de secours pour lui en Dieu. Sélah.

Bible Annotée

Psaumes 3.2  Éternel ! Que mes ennemis sont nombreux ! Nombreux ceux qui s’élèvent contre moi,

John Nelson Darby

Psaumes 3.2  Beaucoup disent de mon âme : Il n’y a point de salut pour lui en Dieu. Sélah.

David Martin

Psaumes 3.2  Plusieurs disent de mon âme : il n’y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah.

Ostervald

Psaumes 3.2  Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Combien de gens se lèvent contre moi !

Lausanne

Psaumes 3.2  Éternel ! qu’ils sont nombreux, mes adversaires ! Combien de gens se lèvent contre moi !

Vigouroux

Psaumes 3.2  Seigneur, pourquoi ceux qui me persécutent se sont-ils multipliés ? Une multitude s’élève contre moi.[3.2-3 Multitude des ennemis de David.]

Auguste Crampon

Psaumes 3.2  Yahweh, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !

Lemaistre de Sacy

Psaumes 3.2  Seigneur ! pourquoi le nombre de ceux qui me persécutent s’est-il si fort augmenté ? Une multitude d’ennemis s’élèvent contre moi.

Zadoc Kahn

Psaumes 3.2  Beaucoup disent à mon sujet : “ Il n’a point de secours à attendre de Dieu. ” Sélah !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 3.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 3.2  (3.1) יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃

La Vulgate

Psaumes 3.2  Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me multi insurgunt adversum me

La Septante

Psaumes 3.2  κύριε τί ἐπληθύνθησαν οἱ θλίβοντές με πολλοὶ ἐπανίστανται ἐπ’ ἐμέ.