×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 3.1

Psaumes 3.1 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 3.1  (3.1) Psaume de David. À l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3.2) Ô Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 3.1  Psaume de David. À l’occasion de sa fuite devant Absalom, son fils.

Segond 21

Psaumes 3.1   Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant son fils Absalom.

Les autres versions

King James en Français

Psaumes 3.1  Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalon, son fils. SEIGNEUR, combien se sont multipliés ceux qui me tourmentent! Nombreux sont ceux qui se lèvent contre moi.

Bible Annotée

Psaumes 3.1  Psaume de David, quand il fuyait devant Absalom, son fils.

John Nelson Darby

Psaumes 3.1  Éternel ! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s’élèvent contre moi.

David Martin

Psaumes 3.1  Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils. Ô Éternel ! Combien sont multipliés ceux qui me pressent ! beaucoup de gens s’élèvent contre moi.

Ostervald

Psaumes 3.1  Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom, son fils.

Lausanne

Psaumes 3.1  Psaume de David, quand il fuyait devant Absalom, son fils.

Vigouroux

Psaumes 3.1  Psaume de David lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils.[3.1 Lorsqu’il fuyait, etc. Cette fuite de David est racontée dans 2 Rois, 15, verset 14 et suivants.]

Auguste Crampon

Psaumes 3.1  Chant de David. À l’occasion de sa fuite devant Absalon, son fils

Lemaistre de Sacy

Psaumes 3.1  Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom, son fils.

Zadoc Kahn

Psaumes 3.1  Psaume de David, quand il prit la fuite devant son fils Absalon. Seigneur, que mes ennemis sont nombreux ! Beaucoup se dressent contre moi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 3.1  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 3.1  מִזְמֹ֥ור לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְחֹ֗ו מִפְּנֵ֤י׀ אַבְשָׁלֹ֬ום בְּנֹֽו׃

La Vulgate

Psaumes 3.1  psalmus David cum fugeret a facie Abessalon filii sui

La Septante

Psaumes 3.1  ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ὁπότε ἀπεδίδρασκεν ἀπὸ προσώπου Αβεσσαλωμ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ.