×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 29.8

Psaumes 29.8 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC C’était, Seigneur ! par un pur effet de votre volonté, que vous m’aviez affermi dans l’état florissant où j’étais : mais vous avez détourné votre visage de dessus moi, et aussitôt j’ai été rempli de trouble.
MARLa voix de l’Éternel fait trembler le désert, l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
OSTLa voix de l’Éternel fait trembler le désert ; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
CAHLa voix de Iehovah ébranle le désert, Iehovah fait trembler le désert de Kadesch.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRla voix de l’Éternel ébranle le désert, l’Éternel ébranle le désert de Kadès.
LAULa voix de l’Éternel fait trembler le désert ; l’Éternel fait trembler le désert de Kadesch.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYLa voix de l’Éternel fait trembler le désert ; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANLa voix de l’Éternel fait trembler le désert, L’Éternel fait trembler le désert de Kadès,
ZAKla voix de l’Éternel fait trembler le désert, l’Éternel fait trembler le désert de Kadêch.
VIGSeigneur, c’est par votre volonté que vous m’avez affermi dans ma gloire (mon état florissant). Vous avez détourné de moi votre visage, et j’ai été tout troublé (je suis tombé dans le trouble).
FILLa voix du Seigneur ébranle le désert, et le Seigneur fera tressaillir le désert de Cadès.
LSGLa voix de l’Éternel fait trembler le désert ; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
SYNLa voix de l’Éternel fait trembler le désert. L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
CRAla voix de Yahweh ébranle le désert,
Yahweh ébranle le désert de Cadès.
BPCLa voix de Yahweh fait trembler le désert, - elle fait trembler le désert de Cadès !
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLa voix de l’Éternel fait trembler le désert ; L’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
CHULa voix de IHVH-Adonaï fait trembler le désert, IHVH-Adonaï fait trembler le désert de Qadésh.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPVoix du Seigneur! elle fait trembler le désert, le désert de Qadesh en a été secoué.
S21La voix de l’Éternel fait trembler le désert, l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
KJFLa voix du SEIGNEUR secoue le désert; le SEIGNEUR secoue le désert de Kadès.
LXXκύριε ἐν τῷ θελήματί σου παρέσχου τῷ κάλλει μου δύναμιν ἀπέστρεψας δὲ τὸ πρόσωπόν σου καὶ ἐγενήθην τεταραγμένος.
VULDomine in voluntate tua praestitisti decori meo virtutem avertisti faciem tuam et factus sum conturbatus
BHSקֹ֣ול יְ֭הוָה יָחִ֣יל מִדְבָּ֑ר יָחִ֥יל יְ֝הוָ֗ה מִדְבַּ֥ר קָדֵֽשׁ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !