×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 27.8

Psaumes 27.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 27.8  Mon cœur dit de ta part : Cherchez ma face ! Je cherche ta face, ô Éternel !

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 27.8  Mon cœur dit de ta part : Cherchez ma face !
Je cherche ta face, ô Éternel !

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 27.8  Pour toi mon cœur dit : Recherchez–moi ! Je te recherche, SEIGNEUR !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 27.8  Mon cœur dit de ta part : Cherchez ma face ! Je cherche ta face, ô Éternel !

Segond 21

Psaumes 27.8  Mon cœur dit de ta part : « Recherchez-moi ! » Je te recherche, Éternel !

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 27.8  Je pense à toi. Tu as dit ; « Tournez-vous vers moi. »
Oui, c’est vers toi que je me tourne, ô Éternel,

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 27.8  Je pense à ta parole :
« Cherchez ma face ! »
Je cherche ta face, Seigneur.

Bible de Jérusalem

Psaumes 27.8  De toi mon cœur a dit : "Cherche sa face." C’est ta face, Yahvé, que je cherche,

Bible Annotée

Psaumes 27.8  Mon cœur me dit de ta part : Cherchez ma face ! Je chercherai ta face, ô Éternel.

John Nelson Darby

Psaumes 27.8  Mon cœur a dit pour toi : Cherchez ma face. Je chercherai ta face, Ô Éternel !

David Martin

Psaumes 27.8  Mon cœur me dit de ta part : cherchez ma face ; je chercherai ta face, ô Éternel !

Osterwald

Psaumes 27.8  Mon cœur me dit de ta part : Cherchez ma face. Je cherche ta face, ô Éternel !

Auguste Crampon

Psaumes 27.8  Mon cœur dit de ta part : « Cherchez ma face » ; je cherche ta face, Yahweh.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 27.8  Le Seigneur est la force de son peuple, et le protecteur qui sauve son Christ en tant de rencontres.

André Chouraqui

Psaumes 27.8  À toi, mon cœur dit : « Cherche mes faces. » Je cherche tes faces, IHVH-Adonaï !

Zadoc Kahn

Psaumes 27.8  En ton nom mon coeur dit : “ Recherchez ma face ! ” C’est ta face que je recherche, ô Seigneur !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 27.8  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 27.8  לְךָ֤׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 27.8  My heart has heard you say, "Come and talk with me." And my heart responds, "LORD, I am coming."