Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 27.7

Psaumes 27.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 27.7 (LSG)Éternel ! écoute ma voix, je t’invoque : Aie pitié de moi et exauce-moi !
Psaumes 27.7 (NEG)Éternel ! écoute ma voix, je t’invoque : Aie pitié de moi et exauce-moi !
Psaumes 27.7 (S21)Éternel, écoute ma voix, car je fais appel à toi, aie pitié de moi et exauce-moi !
Psaumes 27.7 (LSGSN)Éternel ! écoute ma voix, je t’invoque : Aie pitié de moi et exauce -moi !

Les Bibles d'étude

Psaumes 27.7 (BAN)Écoute, Éternel, ma voix qui t’appelle, Fais-moi grâce et réponds-moi.

Les « autres versions »

Psaumes 27.7 (SAC)Le Seigneur est mon aide et mon protecteur : mon cœur a mis en lui son espérance, et j’ai été secouru ; ma chair même a comme refleuri : c’est pourquoi je le louerai de tout mon cœur.
Psaumes 27.7 (MAR)Éternel ! écoute ma voix, je t’invoque ; aie pitié de moi, et m’exauce.
Psaumes 27.7 (OST)Éternel, écoute ma voix, je t’invoque ; aie pitié de moi et m’exauce !
Psaumes 27.7 (CAH)Entends, Iehovah, ma voix, je t’invoque, sois moi miséricordieux et exauce-moi.
Psaumes 27.7 (GBT)Exaucez, Seigneur, la voix par laquelle j’ai crié vers vous : Ayez pitié de moi, et exaucez-moi.
Psaumes 27.7 (PGR)Éternel, entends ma voix, je t’invoque ! Sois-moi propice et m’exauce !
Psaumes 27.7 (LAU)Écoute, ô Éternel ! ma voix t’appelle : aie pitié de moi et réponds-moi.
Psaumes 27.7 (DBY)Éternel ! écoute ; de ma voix, je crie à toi : use de grâce envers moi, et réponds-moi.
Psaumes 27.7 (TAN)Écoute, Seigneur, ma voix qui t’appelle, sois-moi propice et exauce-moi !
Psaumes 27.7 (VIG)Le Seigneur est mon aide et mon protecteur ; mon cœur a espéré en lui, et j’ai été secouru. Et ma chair a refleuri ; aussi le louerai-je de tout mon cœur (âme).
Psaumes 27.7 (FIL)Exaucez, Seigneur, ma voix, qui a crié vers Vous; * ayez pitié de moi, et exaucez-moi.
Psaumes 27.7 (SYN)Ô Éternel, écoute ma voix, je t’invoque ; Aie pitié de moi et daigne m’exaucer !
Psaumes 27.7 (CRA)Yahweh, écoute ma voix, je t’invoque ;
aie pitié de moi et exauce-moi !
Psaumes 27.7 (BPC)Ecoute, ô Yahweh, de ma voix je t’appelle, - prends-moi en pitié et exauce-moi ; Mon cœur a dit : “Cherche sa face !” - ta face, ô Yahweh, je la cherche toujours !
Psaumes 27.7 (AMI)Exaucez, Seigneur, ma voix qui a crié vers vous ; ayez pitié de moi, et exaucez-moi.

Langues étrangères

Psaumes 27.7 (LXX)κύριος βοηθός μου καὶ ὑπερασπιστής μου ἐπ’ αὐτῷ ἤλπισεν ἡ καρδία μου καὶ ἐβοηθήθην καὶ ἀνέθαλεν ἡ σάρξ μου καὶ ἐκ θελήματός μου ἐξομολογήσομαι αὐτῷ.
Psaumes 27.7 (VUL)Dominus adiutor meus et protector meus in ipso speravit cor meum et adiutus sum et refloruit caro mea et ex voluntate mea confitebor ei
Psaumes 27.7 (SWA)Ee Bwana, usikie, kwa sauti yangu ninalia, Unifadhili, unijibu.
Psaumes 27.7 (BHS)שְׁמַע־יְהוָ֖ה קֹולִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃