×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 27.10

Psaumes 27.10 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 27.10  Car mon père et ma mère m’abandonnent, Mais l’Éternel me recueillera.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 27.10  Car mon père et ma mère m’abandonnent,
Mais l’Éternel me recueillera.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 27.10  Car mon père et ma mère m’abandonnent, mais le SEIGNEUR me recueillera.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 27.10  Car mon père et ma mère m’abandonnent, Mais l’Éternel me recueillera.

Segond 21

Psaumes 27.10  Même si mon père et ma mère viennent à m’abandonner, l’Éternel m’accueillera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 27.10  Si mon père et ma mère devaient m’abandonner,
l’Éternel me recueillerait.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 27.10  Père et mère m’ont abandonné,
le Seigneur me recueille.

Bible de Jérusalem

Psaumes 27.10  Si mon père et ma mère m’abandonnent, Yahvé m’accueillera.

Bible Annotée

Psaumes 27.10  Car mon père et ma mère peuvent m’abandonner, Mais l’Éternel me recueillera.

John Nelson Darby

Psaumes 27.10  Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, l’Éternel me recueillera.

David Martin

Psaumes 27.10  Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, toutefois l’Éternel me recueillera.

Osterwald

Psaumes 27.10  Quand mon père et ma mère m’auraient abandonné, l’Éternel me recueillera.

Auguste Crampon

Psaumes 27.10  Car mon père et ma mère m’ont abandonné, mais Yahweh me recueillera.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 27.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

André Chouraqui

Psaumes 27.10  Oui, mon père et ma mère m’ont abandonné : IHVH-Adonaï me recueille.

Zadoc Kahn

Psaumes 27.10  Car père et mère m’ont laissé là, mais l’Éternel me recueillera.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 27.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 27.10  כִּי־אָבִ֣י וְאִמִּ֣י עֲזָב֑וּנִי וַֽיהוָ֣ה יַֽאַסְפֵֽנִי׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 27.10  Even if my father and mother abandon me, the LORD will hold me close.