×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 24.10

Psaumes 24.10 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Psaumes 24.10 (Caph.) Toutes les voies du Seigneur ne sont que miséricorde et vérité, pour ceux qui recherchent son alliance et ses préceptes.
David Martin - 1744 - MARPsaumes 24.10Qui est ce Roi de gloire ? L’Éternel des armées ; c’est lui qui est le Roi de gloire : Sélah.
Ostervald - 1811 - OSTPsaumes 24.10Qui est-il, ce roi de gloire ? L’Éternel des armées ; c’est lui qui est le roi de gloire ! (Sélah.)
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHPsaumes 24.10Qui est-il donc ce roi de la gloire ? Iehovah puissant et fort, Iehovah Tsebaoth, c’est lui qui est le roi de la gloire. Selah.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRPsaumes 24.10« Qui est-il le Roi de gloire ? » C’est l’Éternel des armées, C’est lui qui est le Roi de gloire. (Pause)
Bible de Lausanne - 1872 - LAUPsaumes 24.10Qui est-il, ce roi de gloire ? C’est l’Éternel des armées. C’est lui qui est le roi de gloire. (Sélah.)
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYPsaumes 24.10Qui est-il, ce roi de gloire ? L’Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. Sélah.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANPsaumes 24.10Qui est-il, ce Roi de gloire ? C’est l’Éternel des armées, C’est lui, le Roi de gloire. (Jeu d’instruments.)
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKPsaumes 24.10“ Qui donc est ce roi de gloire ” - L’Éternel-Cebaot, c’est lui qui est le roi de gloire ! Sélah !
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGPsaumes 24.10Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui recherchent son testament et ses préceptes (son témoignage).[24.10 Son testament et ses témoignages ; c’est-à-dire son alliance et ses préceptes. Lorsque le Seigneur fit alliance avec son peuple, il les prit à témoin eux-mêmes, ainsi que le ciel et la terre, contre les transgresseurs ; il les conjura, par tout ce qui pouvait les toucher, d’être fidèles à ses préceptes ; il leur annonça des peines, leur fit des menaces, en leur donnant des gages de ses promesses. C’est ce qui a fait donner aux lois de Dieu le nom de témoignages, d’attestations : Testimonia, testificationes.]
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILPsaumes 24.10Quel est ce roi de gloire? * Le Seigneur des armées est Lui-même ce roi de gloire.
Louis Segond - 1910 - LSGPsaumes 24.10Qui donc est ce roi de gloire ? — L’Éternel des armées : Voilà le roi de gloire ! — Pause.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNPsaumes 24.10Qui est-il, ce Roi de gloire? C’est l’Éternel des armées; C’est lui qui est le Roi de gloire! Pause
Bible Augustin Crampon - 1923 - CRAPsaumes 24.10Quel est ce Roi de gloire ? —
Yahweh des armées,
voilà le Roi de gloire ! — Séla.

Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCPsaumes 24.10Quel est donc ce roi de gloire ? - c’est Yahweh Sabaoth ! dieu des armées ! - C’est lui, roi de gloire ! (Pause. )
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGPsaumes 24.10Qui donc est ce roi de gloire ? L’Éternel des armées : Voilà le roi de gloire ! – Pause.
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUPsaumes 24.10- Qui est-il, ce roi de gloire ? - IHVH-Adonaï Sebaot, c’est lui, le roi de gloire. Sèlah.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples - 1998 - BDPPsaumes 24.10- Mais qui est ce roi de gloire? - C’est Yahvé Sabaot, c’est lui le roi de gloire.
Segond 21 - 2007 - S21Psaumes 24.10Qui donc est ce roi de gloire ? L’Éternel, le maître de l’univers : c’est lui le roi de gloire ! –   Pause.
King James en Français - 2016 - KJFPsaumes 24.10Qui est ce Roi de gloire? Le SEIGNEUR des armées; lui est le Roi de gloire. Sélah.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXPsaumes 24.10πᾶσαι αἱ ὁδοὶ κυρίου ἔλεος καὶ ἀλήθεια τοῖς ἐκζητοῦσιν τὴν διαθήκην αὐτοῦ καὶ τὰ μαρτύρια αὐτοῦ.
La Vulgate - 1454 - VULPsaumes 24.10universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSPsaumes 24.10מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּבֹ֣וד סֶֽלָה׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTPsaumes 24.10Ce verset n’existe pas dans cette traduction !