×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 22.23

Psaumes 22.23 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
MARVous qui craignez l’Éternel, louez le ; toute la race de Jacob, glorifiez-le ; et toute la race d’Israël redoutez-le.
OSTJ’annoncerai ton nom à mes frères ; je te louerai au milieu de l’assemblée.
CAHJe raconterai ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée je te louerai.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRAlors je redirai ton nom à mes frères, et je te louerai au sein de l’assemblée.
LAUJe raconterai ton nom à mes frères ; je te célébrerai au milieu de la congrégation.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYVous qui craignez l’Éternel, louez-le ; toute la semence de Jacob, glorifiez-le ; et révérez-le, vous, toute la semence d’Israël ;
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANJ’annoncerai ton nom à mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
ZAK“ Adorateurs de l’Éternel, louez-le vous tous, descendants de Jacob, honorez-le révérez-le, vous tous, postérité d’Israël !
VIGCe verset n’existe pas dans cette traduction !
FILJ’annoncerai Votre Nom à mes frères; * je Vous louerai au milieu de l’assemblée.
LSG(22.24) Vous qui craignez l’Éternel, louez-le ! Vous tous, postérité de Jacob, glorifiez-le ! Tremblez devant lui, vous tous, postérité d’Israël !
SYNVous qui craignez l’Éternel, louez-le ; Vous tous, race de Jacob, glorifiez-le ; Craignez-le, vous tous, race d’Israël !
CRAAlors j’annoncerai ton nom à mes frères,
au milieu de l’assemblée je te louerai :
BPCVous qui craignez Yahweh, dirai-je, louez-le ; - vous tous, race de Jacob, glorifiez-le ! - Que toute la race d’Israël le vénère !
JERJ’annoncerai ton nom à mes frères, en pleine assemblée je te louerai :
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGJe publierai ton nom parmi mes frères, Je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
CHUJe raconte ton nom à mes frères ; au milieu de l’assemblée, je te louange.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPJe ferai pour mes frères l’éloge de ton nom, je te louerai dans la grande assemblée:
S21J’annoncerai ton nom à mes frères, je te célébrerai au milieu de l’assemblée.
KJFVous qui craignez le SEIGNEUR, louez-le; vous toute la semence de Jacob, glorifiez-le; craignez-le vous toute la semence d’Israël,
LXXCe verset n’existe pas dans cette traduction !
VULCe verset n’existe pas dans cette traduction !
BHS(22.22) אֲסַפְּרָ֣ה שִׁמְךָ֣ לְאֶחָ֑י בְּתֹ֖וךְ קָהָ֣ל אֲהַלְלֶֽךָּ׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !