Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 21.6

Psaumes 21.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 21.6 (LSG)(21.7) Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.
Psaumes 21.6 (NEG)Sa gloire est grande à cause de ton secours ; Tu places sur lui l’éclat et la magnificence.
Psaumes 21.6 (S21)Sa gloire est grande à cause de ton secours ; tu places sur lui éclat et splendeur.
Psaumes 21.6 (LSGSN) Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.

Les Bibles d'étude

Psaumes 21.6 (BAN)Grande est sa gloire par ta délivrance ; Tu as posé sur lui la splendeur et la magnificence.

Les « autres versions »

Psaumes 21.6 (SAC)Ils ont crié vers vous, et ils ont été sauvés ; ils ont espéré en vous, et ils n’ont point été confondus.
Psaumes 21.6 (MAR)Car tu l’as mis pour bénédictions à perpétuité ; tu l’as rempli de joie par ta face.
Psaumes 21.6 (OST)Sa gloire est grande par ta délivrance ; tu le revêts de splendeur et de majesté.
Psaumes 21.6 (CAH)Sa gloire est grande par ton secours ; tu poses sur lui l’éclat et la majesté.
Psaumes 21.6 (GBT)Le salut qui vient de vous est pour lui une grande gloire ; vous le couronnerez de gloire et d’une éclatante beauté.
Psaumes 21.6 (PGR)Sa gloire est grande, grâce à ton secours, et tu lui accordes splendeur et majesté ;
Psaumes 21.6 (LAU)Sa gloire est grande en ton salut ; tu lui prêtes splendeur et magnificence :
Psaumes 21.6 (DBY)Car tu l’as mis pour bénédictions à toujours ; tu l’as rempli de joie par ta face.
Psaumes 21.6 (TAN)Grande est sa gloire, grâce à ton appui ; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
Psaumes 21.6 (VIG)Ils ont crié vers vous, et ils ont été sauvés ; ils ont espéré en vous, et ils n’ont point été confondus.
Psaumes 21.6 (FIL)Sa gloire est grande, grâce à Votre salut; * Vous le couvrirez de gloire et d’un honneur immense.
Psaumes 21.6 (SYN)Tu fais de lui l’objet de tes bénédictions pour toujours ; Tu le combles de joie devant ta face.
Psaumes 21.6 (CRA)Sa gloire est grande, grâce à ton secours ;
tu mets sur lui splendeur et magnificence.
Psaumes 21.6 (BPC)Oui, tu en fais un objet de bénédictions éternelles, - tu le combles de joie, en tournant vers lui ta face !
Psaumes 21.6 (AMI)Le salut que vous lui avez procuré est accompagné d’une grande gloire ; vous couvrirez sa tête de gloire, et lui donnerez une beauté admirable.

Langues étrangères

Psaumes 21.6 (LXX)πρὸς σὲ ἐκέκραξαν καὶ ἐσώθησαν ἐπὶ σοὶ ἤλπισαν καὶ οὐ κατῃσχύνθησαν.
Psaumes 21.6 (VUL)ad te clamaverunt et salvi facti sunt in te speraverunt et non sunt confusi
Psaumes 21.6 (SWA)Maana umemfanya kuwa baraka za milele, Wamfurahisha kwa furaha ya uso wako.
Psaumes 21.6 (BHS)(21.5) גָּדֹ֣ול כְּ֭בֹודֹו בִּישׁוּעָתֶ֑ךָ הֹ֥וד וְ֝הָדָר תְּשַׁוֶּ֥ה עָלָֽיו׃