Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 149.3

Psaumes 149.3 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 149.3 (LSG)Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe !
Psaumes 149.3 (NEG)Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe !
Psaumes 149.3 (S21)Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe !
Psaumes 149.3 (LSGSN)Qu’ils louent son nom avec des danses, Qu’ils le célèbrent avec le tambourin et la harpe !

Les Bibles d'étude

Psaumes 149.3 (BAN)Qu’ils louent son nom avec des danses,
Qu’ils lui psalmodient avec le tambourin et la harpe !

Les « autres versions »

Psaumes 149.3 (SAC)Qu’ils louent son nom par de saints concerts : qu’ils célèbrent ses louanges avec le tambour, et avec l’instrument à dix cordes.
Psaumes 149.3 (MAR)Qu’ils louent son Nom sur la flûte, qu’ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.
Psaumes 149.3 (OST)Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe !
Psaumes 149.3 (CAH)Qu’ils célèbrent son nom avec des danses, qu’ils jouent en son honneur sur le tambourin et le kinnor :
Psaumes 149.3 (GBT)Qu’ils louent son nom en formant des chœurs ; qu’ils lui chantent des psaumes au son des tambours et de la harpe.
Psaumes 149.3 (PGR)Qu’ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu’ils Le chantent au son des cymbales et des harpes !
Psaumes 149.3 (LAU)Qu’ils célèbrent son nom avec des danses, qu’ils chantent en son honneur au son du tambourin et de la harpe.
Psaumes 149.3 (DBY)Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe !
Psaumes 149.3 (TAN)Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe !
Psaumes 149.3 (VIG)Qu’ils louent son nom avec des danses (en chœurs) ; qu’ils le célèbrent avec (sur) le tambour et la harpe (sur le psaltérion).
Psaumes 149.3 (FIL)Qu’ils louent Son Nom avec des danses; * qu’ils le célèbrent avec le tambour et la harpe.
Psaumes 149.3 (SYN)Qu’ils louent son nom avec des danses ; Qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe !
Psaumes 149.3 (CRA)Qu’ils louent son nom dans leurs danses,
qu’ils le chantent avec le tambourin et la harpe !
Psaumes 149.3 (BPC)Qu’ils célèbrent son nom dans leurs chœurs, - qu’ils le chantent au son du tambourin et du kinnôr !
Psaumes 149.3 (AMI)Qu’ils chantent son nom dans leurs chœurs ; qu’ils célèbrent ses louanges au son du tambourin et de l’instrument à dix cordes.

Langues étrangères

Psaumes 149.3 (LXX)αἰνεσάτωσαν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ἐν χορῷ ἐν τυμπάνῳ καὶ ψαλτηρίῳ ψαλάτωσαν αὐτῷ.
Psaumes 149.3 (VUL)laudent nomen eius in choro in tympano et psalterio psallant ei
Psaumes 149.3 (SWA)Na walisifu jina lake kwa kucheza, Kwa matari na kinubi wamwimbie.
Psaumes 149.3 (BHS)יְהַֽלְל֣וּ שְׁמֹ֣ו בְמָחֹ֑ול בְּתֹ֥ף וְ֝כִנֹּ֗ור יְזַמְּרוּ־לֹֽו׃