×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 147.8

Psaumes 147.8 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 147.8  Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre ; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 147.8  Il couvre les cieux de nuages,
Il prépare la pluie pour la terre ;
Il fait germer l’herbe sur les montagnes.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 147.8  Il couvre le ciel de nuages, il prépare la pluie pour la terre ; il fait pousser l’herbe dans les montagnes.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 147.8  Il couvre les cieux de nuages, Il prépare la pluie pour la terre ; Il fait germer l’herbe sur les montagnes.

Segond 21

Psaumes 147.8  Il couvre le ciel de nuages, il prépare la pluie pour la terre, il fait pousser l’herbe sur les montagnes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 147.8  Il couvre les cieux de nuages,
prépare la pluie pour la terre,
fait germer l’herbe sur les monts.

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 147.8  c’est lui qui couvre les cieux de nuages,
qui prépare la pluie pour la terre
et fait pousser l’herbe sur les montagnes ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 147.8  lui qui drape les cieux de nuées, qui prépare la pluie à la terre, qui fait germer l’herbe sur les monts et les plantes au service de l’homme,

Bible Annotée

Psaumes 147.8  Il couvre les cieux de nuées, Il prépare la pluie pour la terre, Il fait germer l’herbe sur les montagnes ;

John Nelson Darby

Psaumes 147.8  Qui couvre de nuages les cieux, qui prépare la pluie pour la terre, qui fait germer l’herbe sur les montagnes ;

David Martin

Psaumes 147.8  Qui couvre de nuées les cieux ; qui apprête la pluie pour la terre ; qui fait produire le foin aux montagnes ;

Osterwald

Psaumes 147.8  Qui couvre les cieux de nuées, qui prépare la pluie pour la terre ; qui fait germer l’herbe sur les montagnes ;

Auguste Crampon

Psaumes 147.8  Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre ; il fait croître l’herbe sur les montagnes.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 147.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

André Chouraqui

Psaumes 147.8  Couvreur des ciels de nébulosités, préparateur de la pluie pour la terre, germinateur du pâturin des monts ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 147.8  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 147.8  הַֽמְכַסֶּ֬ה שָׁמַ֨יִם׀ בְּעָבִ֗ים הַמֵּכִ֣ין לָאָ֣רֶץ מָטָ֑ר הַמַּצְמִ֖יחַ הָרִ֣ים חָצִֽיר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Psaumes 147.8  He covers the heavens with clouds, provides rain for the earth, and makes the green grass grow in mountain pastures.