×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 143.6

Psaumes 143.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Psaumes 143.6  J’étends mes mains vers toi ; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.

Segond dite « à la Colombe »

Psaumes 143.6  J’étends mes mains vers toi ;
Mon âme est devant toi comme une terre épuisée.

Nouvelle Bible Segond

Psaumes 143.6  Je tends les mains vers toi ; je suis devant toi comme une terre épuisée. Pause.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 143.6  J’étends mes mains vers toi ; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. – Pause.

Segond 21

Psaumes 143.6  Je tends les mains vers toi, je soupire après toi comme une terre assoiffée. –   Pause.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 143.6  Je tends les mains vers toi,
je me sens devant toi comme une terre aride.
Pause

Traduction œcuménique de la Bible

Psaumes 143.6  Je tends les mains vers toi ;
me voici devant toi, comme une terre assoiffée. Pause.

Bible de Jérusalem

Psaumes 143.6  je tends les mains vers toi, mon âme est une terre assoiffée de toi.

Bible Annotée

Psaumes 143.6  Je tends mes mains vers toi ; Mon âme, comme une terre altérée, a soif de toi ! (Jeu d’instruments.)

John Nelson Darby

Psaumes 143.6  J’étends mes mains vers toi ; mon âme, comme une terre altérée, a soif de toi. Sélah.

David Martin

Psaumes 143.6  J’étends mes mains vers toi ; mon âme s’adresse à toi comme une terre altérée : [Sélah.]

Osterwald

Psaumes 143.6  J’étends mes mains vers toi ; mon âme a soif de toi, comme une terre altérée. (Sélah.)

Auguste Crampon

Psaumes 143.6  j’étends vers toi mes mains, et mon âme, comme une terre desséchée, soupire après toi. — Séla.

Lemaistre de Sacy

Psaumes 143.6  Faites briller vos éclairs contre mes ennemis  ; et vous les dissiperez : envoyez vos flèches contre eux ; et vous les remplirez de trouble.

André Chouraqui

Psaumes 143.6  Je tends mes mains vers toi. Sèlah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Psaumes 143.6  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 143.6  פֵּרַ֣שְׂתִּי יָדַ֣י אֵלֶ֑יךָ נַפְשִׁ֓י׀ כְּאֶֽרֶץ־עֲיֵפָ֖ה לְךָ֣ סֶֽלָה׃