×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 139.7

Psaumes 139.7 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC J’ai dit au Seigneur : Vous êtes mon Dieu : exaucez, Seigneur ! la voix de mon humble supplication.
MAROù irai-je loin de ton Esprit ; et où fuirai-je loin de ta face ?
OSTOù irais-je loin de ton Esprit, et où fuirais-je loin de ta face ?
CAHOù irais-je devant ton esprit, et où fuirais-je devant ta face ?
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGROù irai-je loin de ton Esprit, et où fuirai-je loin de ta face ?
LAUOù irais-je loin de ton Esprit et où fuirais-je loin de ta face ?
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYOù irai-je loin de ton Esprit ? et où fuirai-je loin de ta face ?
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANOù irais-je loin de ton Esprit Et où fuirais-je loin de ta face ?
ZAKOù me retirerais-je devant ton esprit ? Où chercherais-je un refuge [pour me dérober] à ta face
VIGJ’ai dit au Seigneur : Vous êtes mon Dieu ; exaucez, Seigneur, la voix de ma supplication.
FILOù irai-je pour me dérober à Votre esprit, * et où m’enfuirai-je de devant Votre face?
LSGOù irais-je loin de ton esprit, Et où fuirais-je loin de ta face ?
SYNOù irais-je loin de ton Esprit, Où fuirais-je loin de ta face ?
CRAOù aller loin de ton esprit,
où fuir loin de ta face ?
BPCOù donc irais-je pour me dérober à ton esprit, - où fuirais-je pour me cacher de ta face ?
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGOù irais-je loin de ton Esprit, Et où fuirais-je loin de ta face ?
CHUOù donc aller loin de ton souffle. Où donc, loin de tes faces, m’enfuir ?
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPOù irai-je que ton esprit n’y soit, où fuir de devant ta face?
S21Où pourrais-je aller loin de ton Esprit, où pourrais-je fuir loin de ta présence ?
KJFOù irais-je loin de ton esprit? et où fuirais-je loin de ta présence?
LXXεἶπα τῷ κυρίῳ θεός μου εἶ σύ ἐνώτισαι κύριε τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου.
VULdixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
BHSאָ֭נָ֥ה אֵלֵ֣ךְ מֵרוּחֶ֑ךָ וְ֝אָ֗נָה מִפָּנֶ֥יךָ אֶבְרָֽח׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !