Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Psaumes 139.23

Psaumes 139.23 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Psaumes 139.23 (LSG)Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ! éprouve-moi, et connais mes pensées !
Psaumes 139.23 (NEG)Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ! Eprouve-moi, et connais mes pensées !
Psaumes 139.23 (S21)Examine-moi, ô Dieu, et connais mon cœur, mets-moi à l’épreuve et connais mes pensées !
Psaumes 139.23 (LSGSN)Sonde -moi, ô Dieu, et connais mon cœur ! Eprouve -moi, et connais mes pensées !

Les Bibles d'étude

Psaumes 139.23 (BAN)Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ;
Éprouve-moi, et connais mes pensées !

Les « autres versions »

Psaumes 139.23 (MAR)Ô [Dieu] Fort ! sonde-moi, et considère mon cœur ; éprouve-moi, et considère mes discours.
Psaumes 139.23 (OST)Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ; éprouve-moi, et connais mes pensées.
Psaumes 139.23 (CAH)Dieu ! scrute-moi et connais mon cœur, éprouve-moi et pénètre mes pensées,
Psaumes 139.23 (GBT)Éprouvez-moi, ô Dieu, et sondez mon cœur. Interrogez-moi, et connaissez les sentiers par lesquels je marche.
Psaumes 139.23 (PGR)Sonde-moi, ô Dieu, et pénètre mon cœur ; éprouve-moi, et connais mes pensées !
Psaumes 139.23 (LAU)Sonde-moi, ô Dieu ! et connais mon cœur ; éprouve-moi et connais mes pensées ;
Psaumes 139.23 (DBY)Sonde-moi, ô Dieu ! et connais mon cœur ; éprouve-moi, et connais mes pensées.
Psaumes 139.23 (TAN)Scrute-moi, ô Dieu, et examine mon cœur ; éprouve-moi, et prends connaissance de mes pensées.
Psaumes 139.23 (FIL)O Dieu, éprouvez-moi, et connaissez mon coeur; * interrogez-moi, et connaissez mes sentiers.
Psaumes 139.23 (SYN)Sonde-moi, ô Dieu fort, et connais mon cœur ; Éprouve-moi, et connais mes pensées.
Psaumes 139.23 (CRA)Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur ;
éprouve-moi, et connais mes pensées.
Psaumes 139.23 (BPC)Scrute-moi, ô Dieu, vois mon cœur, - éprouve-moi, vois mes pensées,
Psaumes 139.23 (AMI)Ô Dieu ! éprouvez-moi, et sondez mon cœur ; interrogez-moi, et connaissez les sentiers par lesquels je marche.

Langues étrangères

Psaumes 139.23 (SWA)Ee Mungu, unichunguze, uujue moyo wangu, Unijaribu, uyajue mawazo yangu;
Psaumes 139.23 (BHS)חָקְרֵ֣נִי אֵ֭ל וְדַ֣ע לְבָבִ֑י בְּ֝חָנֵ֗נִי וְדַ֣ע שַׂרְעַפָּֽי׃